How to fix your entire life in 1 day
如何在一天内改变你的整个人生
DAN KOE
II – You aren’t where you want to be because you don’t want to be there
第二章|你之所以不在理想的位置,是因为你其实并不想处在那个位置
Trust only movement. Life happens at the level of events, not of words. Trust movement.
— Alfred Adler
只相信行动。人生发生在“事件”的层面,而不是“语言”的层面。只相信行动。
—— 阿尔弗雷德·阿德勒
If you want to change who you are, you must understand how the mind works so that you can start to reprogram it.
如果你想真正改变自己,你必须理解心智是如何运作的,这样你才能开始对它进行“改写”。
The first step to understanding the mind is to understand that all behavior is goal-oriented. When you think about it, this is kinda obvious, but when we dig into it, most people don’t want to hear it. You take a step forward because you want to reach a certain location. You scratch your nose because you want to make the itch go away.
理解心智的第一步,是认识到:所有行为都是以目标为导向的。
仔细想想,这一点似乎显而易见;但一旦真正深挖,大多数人并不愿意接受这个事实。
你向前迈出一步,是因为你想抵达某个位置。
你挠鼻子,是因为你想让瘙痒消失。
Those ones are clear, but most of the time, your goals are unconscious. You may not realize that when you sit on the couch in the middle of the day, you are trying to burn time before your next responsibility, as one simple example. On an even more unconscious and complex level, you pursue goals that can harm you, but you justify your actions in a way that is socially acceptable and doesn’t make you seem like a loser. As an example, if you can’t stop procrastinating your work, you may justify it with the fact that you “lack discipline,” but in reality, you are attempting to achieve a goal like you always are.
这些例子很直观,但在大多数时候,你的目标其实是无意识的。
比如,你可能并未意识到:当你白天瘫在沙发上时,其实是在“耗时间”,等着下一件该做的事逼近。
在更深一层、更复杂的无意识层面,你甚至会追求一些对自己有害的目标。与此同时,你会用一种“社会上说得通”的方式为这些行为辩护,让自己看起来不那么“废”。
举个例子,如果你始终无法停止拖延工作,你可能会把原因归结为“我不够自律”,但事实上,你依然是在追求某个目标——和你一贯的行为模式完全一致。
In this case, that goal could be to protect yourself from the judgment that comes from finishing and sharing your work. If you say you want to quit your dead-end job, but stay in it without any real reason, you may start to think you don’t have enough courage, or that you were never really a “risk taker,” but the truth is that you are pursuing the goal of safety, predictability, and an excuse to not look like a failure to everyone else in your life who also works a dead-end job.
在这种情况下,这个目标很可能是:保护自己不去面对完成并展示作品后可能遭遇的评价与审视。
如果你口头上说想辞掉一份毫无前途的工作,却又在没有实质理由的情况下继续待着。
你可能会开始认为:是自己不够勇敢,或者自己从来就不是一个“敢冒险的人”,但真相是:你正在追求的是安全感与可预测性,以及一个不让自己在同样困在毫无前途的工作里的人面前显得“失败”的借口。
The lesson here is that real change requires changing your goals. I don’t mean setting some surface level goal because the act of doing that serves an unconscious goal that is actually harming you. That’s been ran through enough in the productivity space. I mean changing your point of view. Because that’s what a goal is.
这里的关键在于:真正的改变,必然要求你改变自己的目标。
我并不是指设定某个表层目标;那种举动往往是在服务一个真正伤害你的无意识目标。
这在效率与自我提升领域早就是老生常谈了。
我所说的,是改变你的视角。
因为,目标本质上就是一种视角。
A goal is a projection into the future that acts as a lens of perception which allows you to notice information, ideas, and resources that aid in you achieving that goal. Now let’s dig a bit deeper, because if you don’t understand this, it only becomes more difficult to get out.
目标,是你对未来的一种投射,它会成为一副感知世界的透镜,让你更容易注意到那些有助于实现该目标的信息、想法与资源。
现在,我们需要再往深处挖一层。因为如果你不理解这一点,脱身只会变得越来越困难。
“点赞有美意,赞赏是鼓励”
热门跟贴