近期越南军队发布的新春宣传片里,营区张灯结彩、横幅春联一应俱全,年味十足。细看之下却令人感到违和:满幅中式喜庆形制中,竟不见一个汉字,取而代之的是拉丁化国语字。这种形式保留、文字割裂的景象,正是越南推行近百年去汉字化政策的直观成果。

打开网易新闻 查看精彩图片

越南的去汉字化进程并非近年才启动。早在1917年,越南便开始通过立法等手段,逐步将汉字从公共领域剥离。独立之后,这一政策被持续强化,核心动机在于重塑民族历史叙事,淡化历史上的文化关联,以此强化国家主权意识与民族自豪感,构建独立的文化身份。

打开网易新闻 查看精彩图片

胡志明时期,去汉字化进入全面推行阶段。尽管胡志明本人精通汉字,但为了摆脱文化依附、树立民族自尊,他坚定推动以拉丁字母为基础的国语字普及,将其确立为官方文字。此后数十年,这一方针被长期贯彻,汉字在教育、传媒、公共标识等领域快速退场。如今,即便在春联、福字这类传统年味符号上,汉字也已近乎消失。

打开网易新闻 查看精彩图片

对外部观察者而言,中式节庆框架与无汉字内容的组合,显得怪异而割裂。但在越南的视角里,此举既守住了春节的仪式感与喜庆氛围,又完成了文化独立的目标,可谓一举两得。军营作为国家意志的象征场景,全面使用国语字春联,更标志着去汉字化在制度与社会层面的深度落地。

打开网易新闻 查看精彩图片

从历史脉络看,越南的文字改革,是民族独立与文化重塑的重要组成部分。它以彻底的文字替换,完成了文化身份的切割,也让传统书写、古籍阅读、书法审美等与汉字深度绑定的文化载体逐渐式微。那张张不见汉字的春联,既是国家意志的体现,也是文化变迁的缩影,在喜庆的红色里,写下了一段独特的文化转型史。