以下为通行版《道德经》81章原文+白话译文:
第一章
原文
道可道,非常道;名可名,非常名。
无名,天地之始;有名,万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
可以言说的“道”,就不是永恒的道;可以命名的“名”,就不是永恒的名。
无名,是天地的开端;有名,是万物的根源。
所以常从“无欲”中,观察道的奥妙;常从“有欲”中,观察道的边界。
这两者同出一源,只是名称不同,都可称为“玄”。玄之又玄,是一切奥妙的总门。
第二章
原文
天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教。
万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
译文
天下人都知道美之所以为美,丑的观念就产生了;都知道善之所以为善,不善的观念就产生了。
所以有与无相互依存,难与易相互成就,长与短相互显现,高与下相互依存,音与声相互应和,前与后相互跟随。
因此圣人用“无为”的方式处事,用“不言”的方式教化。
万物自然生长而不干预,生养万物而不占有,有所作为而不自恃,成就功业而不居功。正因为不居功,所以功绩不会消失。
第三章
原文
不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。
常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
译文
不推崇贤能,使百姓不争夺;不珍视稀有财物,使百姓不偷盗;不显露可欲之物,使百姓心思不乱。
所以圣人治理天下,要净化百姓的心灵,满足百姓的温饱,削弱百姓的欲望,强健百姓的体魄。
常使百姓没有智巧、没有贪欲,让那些聪明人不敢妄为。以“无为”的方式治理,天下就没有治理不好的。
第四章
原文
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。
吾不知谁之子,象帝之先。
译文
道是虚空的,但它的作用却无穷无尽。它幽深啊,好像是万物的根源。
它收敛锋芒,消解纷扰,涵敛光芒,混同尘垢。它幽隐深沉啊,好像存在又好像不存在。
我不知道它是谁的后代,似乎在天帝之前就已存在。
第五章
原文
天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。
天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。
多言数穷,不如守中。
译文
天地没有偏爱,对待万物就像对待刍狗一样,任其自然生灭;圣人没有偏爱,对待百姓也像对待刍狗一样,任其自然发展。
天地之间,不就像一个风箱吗?空虚却不会枯竭,越鼓动,风就越多。
话说得太多,往往会陷入困境,不如保持内心的虚静。
第六章
原文
谷神不死,是谓玄牝。
玄牝之门,是谓天地根。
绵绵若存,用之不勤。
译文
生养万物的道是永恒不灭的,这叫做“玄牝”。
玄牝的门户,就是天地的根源。
它连绵不绝,好像永远存在,作用无穷无尽。
第七章
原文
天长地久。
天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。
非以其无私邪?故能成其私。
译文
天长久,地长久。
天地之所以能长久存在,是因为它们不为自己而生,所以能长生。
因此圣人把自己放在后面,反而能领先;把自己置之度外,反而能保全自身。
不正是因为他无私吗?所以反而能成就他自己。
第八章
原文
上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。
夫唯不争,故无尤。
译文
最高的善就像水一样。水善于滋养万物而不与万物相争,停留在众人所厌恶的低洼之处,所以最接近道。
居住要选择好地方,心胸要像深渊一样沉静,待人要仁爱,说话要守信用,为政要善于治理,做事要发挥才能,行动要把握时机。
正因为不争,所以没有过失。
第九章
原文
持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
译文
执持盈满,不如适可而止;锋芒毕露,难以长久保持。
金玉满堂,无法守住;富贵而骄纵,会给自己招来灾祸。
功成身退,才符合自然规律。
第十章
原文
载营魄抱一,能无离乎?
专气致柔,能如婴儿乎?
涤除玄览,能无疵乎?
爱民治国,能无为乎?
天门开阖,能为雌乎?
明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
译文
精神与形体合一,能不分离吗?
聚结精气达到柔和,能像婴儿一样吗?
清除内心的杂念,能没有瑕疵吗?
爱护百姓、治理国家,能做到无为吗?
感官与外界接触,能保持柔顺吗?
明白通达四方,能不用智巧吗?
生养万物,却不占有;有所作为,却不自恃;引导万物,却不主宰,这就是最深的德。
第十一章
原文
三十辐,共一毂,当其无,有车之用。
埏埴以为器,当其无,有器之用。
凿户牖以为室,当其无,有室之用。
故有之以为利,无之以为用。
译文
三十根辐条汇集到一个车毂,正因为车毂中间是空的,才有了车的作用。
揉和黏土制作器皿,正因为器皿中间是空的,才有了器皿的作用。
开凿门窗建造房屋,正因为房屋中间是空的,才有了房屋的作用。
所以“有”给人便利,“无”发挥了它的作用。
第十二章
原文
五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
译文
缤纷的色彩使人眼花缭乱;嘈杂的音调使人听觉失灵;丰盛的食物使人味觉麻木;纵情狩猎,使人内心狂乱;稀有的物品,使人行为不端。
因此圣人只求温饱,不追求声色之娱,所以舍弃后者而取前者。
第十三章
原文
宠辱若惊,贵大患若身。
何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?
故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
译文
得宠和受辱都感到惊恐,重视大患就像重视自己的身体一样。
什么叫宠辱若惊?得宠是卑下的,得到它感到惊恐,失去它也感到惊恐,这就叫宠辱若惊。
什么叫贵大患若身?我之所以有大患,是因为我有身体;如果我没有身体,我还有什么祸患呢?
所以,把天下看得像自己身体一样珍贵的人,才可以把天下托付给他;把天下看得像自己身体一样爱护的人,才可以把天下交给他。
第十四章
原文
视之不见,名曰夷;听之不闻,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。
其上不皦,其下不昧,绳绳兮不可名,复归于无物。
是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。迎之不见其首,随之不见其后。
执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
译文
看它看不见,叫做“夷”;听它听不到,叫做“希”;摸它摸不着,叫做“微”。这三者无法深究,所以合而为一。
它的上面不显得明亮,下面不显得昏暗,绵绵不绝无法命名,又回归到无形无物的状态。
这叫做没有形状的形状,没有物象的物象,叫做“惚恍”。迎着它看不见它的头,跟着它看不见它的尾。
把握早已存在的道,来驾驭现在的具体事物。能认识宇宙的开端,这就是道的规律。
第十五章
原文
古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:
豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若客;涣兮其若凌释;敦兮其若朴;旷兮其若谷;混兮其若浊;
孰能浊以静之徐清?孰能安以动之徐生?
保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
译文
古时善于行道的人,精微奥妙、通达深远,深邃得难以认识。正因为难以认识,所以只能勉强形容:
他迟疑谨慎,像冬天涉水过河;他警觉戒备,像畏惧四周的邻居;他庄重严肃,像做客一样;他融和洒脱,像冰雪消融;他敦厚朴实,像未经雕琢的原木;他开阔豁达,像山谷一样;他浑厚包容,像浑浊的水;
谁能在浑浊中安静下来,慢慢澄清?谁能在安定中运动起来,慢慢生长?
保持这个道的人,不追求盈满。正因为不盈满,所以能去旧更新。
第十六章
原文
致虚极,守静笃。
万物并作,吾以观复。
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,静曰复命。复命曰常,知常曰明。
不知常,妄作凶。知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
译文
达到虚空的极点,保持内心的宁静。
万物蓬勃生长,我观察它们循环往复的规律。
万物纷繁众多,最终都回归到它们的根源。回归根源叫做“静”,静叫做回归本性。回归本性叫做“常”,认识“常”叫做“明”。
不认识“常”,轻举妄动就会有灾祸。认识“常”就能包容,包容就能公正,公正就能周全,周全就能符合自然,符合自然就能合于道,合于道就能长久,终身不会有危险。
第十七章
原文
太上,不知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。
信不足焉,有不信焉。
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓:我自然。
译文
最好的统治者,百姓不知道他的存在;次一等的,百姓亲近他、赞美他;再次一等的,百姓畏惧他;更次一等的,百姓轻侮他。
统治者诚信不足,百姓才会不信任他。
统治者悠然自得,很少发号施令。事情成功了,百姓都说:我们本来就是这样的。
第十八章
原文
大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。
译文
大道被废弃了,才会提倡仁义;智慧出现了,才会产生严重的虚伪;家庭不和睦,才会彰显孝慈;国家混乱,才会出现忠臣。
第十九章
原文
绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。
此三者以为文,不足。故令有所属:见素抱朴,少私寡欲,绝学无忧。
译文
抛弃圣明和智巧,百姓会得到百倍的好处;抛弃仁和义,百姓会恢复孝慈的本性;抛弃巧诈和私利,盗贼就会消失。
这三条作为治理的法则还不够。所以要让百姓有所归属:保持纯洁朴实,减少私心杂念,抛弃学问,就没有忧虑。
第二十章
原文
绝学无忧。唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。
荒兮,其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如春登台。
我独泊兮,其未兆;沌沌兮,如婴儿之未孩;傫傫兮,若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!
俗人昭昭,我独昏昏;俗人察察,我独闷闷。
澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
译文
抛弃学问,就没有忧虑。应诺与呵斥,相差多少?善良与丑恶,相差多少?人们所畏惧的,我也不能不畏惧。
广阔啊,没有尽头!众人都兴高采烈,好像参加盛大的宴席,好像春天登上高台眺望。
唯独我淡泊宁静,没有任何迹象;混混沌沌,像婴儿还不会笑;疲惫懒散,好像没有归宿。
众人都有富余,唯独我好像有所缺失。我真是有一颗愚人的心啊!
世俗的人都精明,唯独我昏昧;世俗的人都明察,唯独我糊涂。
辽阔啊,像大海一样;飘荡啊,好像没有止境。
众人都有所作为,唯独我愚钝又鄙陋。我唯独与别人不同,重视滋养万物的道。
第二十一章
原文
孔德之容,惟道是从。
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。
自今及古,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
译文
大德的形态,完全遵循道。
道这个东西,恍恍惚惚。恍惚之中,有形象;恍惚之中,有实物。幽深昏暗之中,有精气;这精气非常真实,其中有可信的规律。
从古到今,道的名字不曾消失,用来观察万物的开端。我怎么知道万物开端的情况呢?就是根据道。
第二十二章
原文
曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
译文
委曲反而能保全,弯曲反而能伸直,低洼反而能充盈,破旧反而能更新,少取反而能多得,贪多反而会迷惑。
所以圣人坚守道的原则,作为天下的典范。不自我表现,所以显明;不自以为是,所以彰显;不自我夸耀,所以有功;不自高自大,所以长久。
正因为不争,所以天下没有人能与他相争。古人所说的“曲则全”,难道是空话吗?它确实能使人保全而归向道。
第二十三章
原文
希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。
同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。
信不足焉,有不信焉。
译文
少说话,合乎自然。狂风刮不了一早晨,暴雨下不了一整天。谁造成的呢?是天地。天地的狂暴尚且不能长久,何况人呢?
所以追求道的人,就与道合一;追求德的人,就与德合一;失道失德的人,就与失道失德合一。
与道合一的人,道也乐于得到他;与德合一的人,德也乐于得到他;与失道失德合一的人,失道失德也乐于得到他。
诚信不足,就会有不信任。
第二十四章
原文
企者不立;跨者不行;自见者不明;自是者不彰;自伐者无功;自矜者不长。
其在道也,曰:余食赘形。物或恶之,故有道者不处。
译文
踮起脚跟的人,站不稳;跨大步的人,走不远;自我表现的人,不聪明;自以为是的人,不彰显;自我夸耀的人,没有功劳;自高自大的人,不能长久。
从道的角度看,这些行为就像多余的食物、累赘的形体。万物都厌恶这些,所以有道的人不这样做。
第二十五章
原文
有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
译文
有一个东西混然而成,在天地形成之前就已存在。它寂静无声,空虚无形,独立存在而永不改变,循环运行而永不衰竭,可以作为天地的根源。
我不知道它的名字,勉强称它为“道”,再勉强给它起个名字叫“大”。大就会运行,运行就会遥远,遥远就会返回。
所以道大,天大,地大,人也大。宇宙中有四大,人是其中之一。
人效法地,地效法天,天效法道,道效法自然。
第二十六章
原文
重为轻根,静为躁君。
是以君子终日行不离辎重。虽有荣观,燕处超然。奈何万乘之主,而以身轻天下?
轻则失根,躁则失君。
译文
稳重是轻率的根本,宁静是躁动的主宰。
所以君子整天行走,都不离开载有物资的车辆。虽然有华丽的景观,却能安然处之,超然物外。为什么身为大国的君主,却以自身轻率地对待天下呢?
轻率就会失去根本,躁动就会失去主宰。
第二十七章
原文
善行无辙迹;善言无瑕谪;善数不用筹策;善闭无关楗而不可开;善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
译文
善于行走的人,不留痕迹;善于说话的人,没有过失;善于计算的人,不用筹码;善于关闭的人,不用门闩却打不开;善于捆绑的人,不用绳索却解不开。
所以圣人常常善于救助人,因此没有被遗弃的人;常常善于利用物,因此没有被废弃的物。这叫做内藏的智慧。
所以善人是不善人的老师,不善人是善人的借鉴。不尊重老师,不爱惜借鉴,即使聪明也会陷入大迷惑,这是精深微妙的道理。
第二十八章
原文
知其雄,守其雌,为天下溪。为天下溪,常德不离,复归于婴儿。
知其白,守其黑,为天下式。为天下式,常德不忒,复归于无极。
知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,常德乃足,复归于朴。
朴散则为器,圣人用之,则为官长,故大制不割。
译文
知道什么是雄强,却安守雌柔,甘愿做天下的溪涧。做天下的溪涧,永恒的德就不会离失,回归到婴儿般的纯真。
知道什么是明亮,却安守暗昧,甘愿做天下的范式。做天下的范式,永恒的德就不会有差错,回归到无极的境界。
知道什么是荣耀,却安守卑辱,甘愿做天下的山谷。做天下的山谷,永恒的德就会充足,回归到质朴的状态。
质朴的道分散开来就成为具体的器物,圣人运用它,就成为百官的首长,所以完善的制度是浑然一体、不可分割的。
第二十九章
原文
将欲取天下而为之,吾见其不得已。天下神器,不可为也,不可执也。为者败之,执者失之。
是以圣人无为,故无败;无执,故无失。
夫物或行或随;或嘘或吹;或强或羸;或载或隳。
是以圣人去甚,去奢,去泰。
译文
想要治理天下而强行作为,我看他是办不到的。天下是神圣的东西,不能强行治理,不能强行把持。强行治理的人会失败,强行把持的人会失去。
所以圣人无为,所以不会失败;不把持,所以不会失去。
万物有的前行,有的跟随;有的轻缓,有的急促;有的强壮,有的瘦弱;有的安定,有的危殆。
所以圣人要去除极端、奢侈、过度的行为。
第三十章
原文
以道佐人主者,不以兵强天下。其事好还。
师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。
善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。
物壮则老,是谓不道,不道早已。
译文
用道辅佐君主的人,不依靠武力逞强于天下。用兵这件事,很容易得到报应。
军队所到之处,荆棘丛生。大战之后,必定有荒年。
善于用兵的人,只求达到目的罢了,不敢用武力逞强。达到目的不骄傲,达到目的不夸耀,达到目的不自满,达到目的是出于不得已,达到目的不逞强。
事物过于强盛就会走向衰老,这叫做不合于道,不合于道就会很快灭亡。
第三十一章
原文
夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。
胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。
译文
兵器是不吉祥的东西,万物都厌恶它,所以有道的人不使用它。
君子平时以左为贵,用兵时以右为贵。兵器是不吉祥的东西,不是君子所用的,不得已才使用它,以淡然处之为上。
战胜了也不赞美,如果赞美胜利,就是喜欢杀人。喜欢杀人的人,就不能在天下实现志向。
吉庆的事以左为上,凶丧的事以右为上。偏将军站在左边,上将军站在右边,这是说用丧礼的仪式来处理战争。杀人众多,要怀着悲哀的心情去凭吊,战胜了也要用丧礼的仪式来处理。
第三十二章
原文
道常无名,朴。虽小,天下莫能臣。侯王若能守之,万物将自宾。
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止,知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
译文
道永远是无名的、质朴的。它虽然微小,天下却没有人能使它臣服。侯王如果能坚守道,万物将会自动归顺。
天地阴阳之气相合,就会降下甘露,百姓不需要命令,自然就会均匀分布。
万物开始产生,就有了名称,名称既然有了,就要知道适可而止,知道适可而止就可以避免危险。
道存在于天下,就像川谷流向江海一样自然。
第三十三章
原文
知人者智,自知者明。
胜人者有力,自胜者强。
知足者富。
强行者有志。
不失其所者久。
死而不亡者寿。
译文
了解别人的人是有智慧的,了解自己的人是高明的。
战胜别人的人是有力量的,战胜自己的人是强大的。
知道满足的人是富有的。
坚持力行的人是有志向的。
不失去根基的人能长久。
身死而精神不朽的人是长寿的。
第三十四章
原文
大道泛兮,其可左右。万物恃之以生而不辞,功成而不有。
衣养万物而不为主,可名于小;万物归焉而不为主,可名为大。
以其终不自为大,故能成其大。
译文
大道广泛流行,左右上下无所不到。万物依靠它生长而不推辞,成就功业而不占有。
它滋养万物而不主宰,可以说是渺小;万物归附它而不主宰,可以说是伟大。
正因为它始终不自以为伟大,所以才能成就它的伟大。
第三十五章
原文
执大象,天下往。往而不害,安平太。
乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。
译文
掌握大道的法则,天下人都会来归附。归附而不互相伤害,就会平安、安宁、祥和。
音乐和美食,能让过路的人停下脚步。道说出来,平淡得没有味道,看它看不见,听它听不到,用它却用不完。
第三十六章
原文
将欲歙之,必固张之;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲取之,必固与之。是谓微明。
柔弱胜刚强。鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。
译文
想要收敛它,必先扩张它;想要削弱它,必先增强它;想要废弃它,必先兴盛它;想要夺取它,必先给予它。这叫做微妙的智慧。
柔弱胜过刚强。鱼不能离开深渊,国家的锐利武器不能随便向人炫耀。
第三十七章
原文
道常无为而无不为。侯王若能守之,万物将自化。化而欲作,吾将镇之以无名之朴。镇之以无名之朴,夫将不欲。不欲以静,天下将自定。
译文
道永远是无为的,却又无所不为。侯王如果能坚守道,万物将会自然变化生长。生长而产生欲望,我就用无名的质朴来镇住它。用无名的质朴来镇住它,就会没有欲望。没有欲望就会宁静,天下将会自然安定。
第三十八章
原文
上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。
上德无为而无以为;下德为之而有以为。
上仁为之而无以为;上义为之而有以为。
上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。
夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。
是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
译文
上等的德不表现为德,所以是有德;下等的德表现为不失德,所以是无德。
上等的德是无为的,而且无心作为;下等的德是有为的,而且有心作为。
上等的仁是有为的,而且无心作为;上等的义是有为的,而且有心作为。
上等的礼是有为的,如果没有人响应,就会扬起胳膊强迫别人服从。
所以失去道之后才有德,失去德之后才有仁,失去仁之后才有义,失去义之后才有礼。
礼,是忠信的浅薄表现,是祸乱的开端。
所谓的先见之明,不过是道的虚华,是愚昧的开始。
所以大丈夫立身敦厚,不居于浅薄;存心朴实,不居于虚华。所以舍弃后者而取前者。
第三十九章
原文
昔之得一者:天得一以清;地得一以宁;神得一以灵;谷得一以盈;万物得一以生;侯王得一以为天下贞。
其致之也,谓天无以清,将恐裂;地无以宁,将恐废;神无以灵,将恐歇;谷无以盈,将恐竭;万物无以生,将恐灭;侯王无以贞,将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
译文
从前得到“一”(道)的:天得到“一”而清明;地得到“一”而安宁;神得到“一”而灵验;山谷得到“一”而充盈;万物得到“一”而生长;侯王得到“一”而成为天下的首领。
推而言之,如果天不能清明,恐怕会崩裂;地不能安宁,恐怕会塌陷;神不能灵验,恐怕会消失;山谷不能充盈,恐怕会枯竭;万物不能生长,恐怕会灭绝;侯王不能成为首领,恐怕会垮台。
所以贵以贱为根本,高以下为基础。因此侯王自称“孤”“寡”“不谷”。这不是以贱为根本吗?难道不是吗?所以追求荣誉反而没有荣誉。不想像美玉那样华丽,宁愿像石头那样坚硬朴实。
第四十章
原文
反者道之动;弱者道之用。
天下万物生于有,有生于无。
译文
循环往复,是道的运动;柔弱处下,是道的作用。
天下万物产生于“有”,“有”产生于“无”。
第四十一章
原文
上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
故建言有之:明道若昧;进道若退;夷道若颣;
上德若谷;广德若不足;建德若偷;质真若渝;
大白若辱;大方无隅;大器晚成;大音希声;大象无形;道隐无名。
夫唯道,善贷且成。
译文
上等的人听了道,努力去实行;中等的人听了道,将信将疑;下等的人听了道,哈哈大笑。不被嘲笑,就不足以成为道。
所以古人有这样的话:光明的道好像暗昧;前进的道好像后退;平坦的道好像崎岖;
崇高的德好像山谷;广大的德好像不足;刚健的德好像懈怠;质朴纯真好像混浊;
最洁白的东西好像有污垢;最方正的东西没有棱角;最大的器物最晚完成;最大的声音听不见;最大的形象没有形状;道幽隐而没有名称。
只有道,善于辅助万物并使它们成功。
第四十二章
原文
道生一,一生二,二生三,三生万物。
万物负阴而抱阳,冲气以为和。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。
故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
译文
道产生一,一产生二,二产生三,三产生万物。
万物都背负着阴而怀抱着阳,阴阳二气相互激荡而形成和谐。
人们所厌恶的,就是“孤”“寡”“不谷”,但王公却用这些来称呼自己。
所以事物,有时减损它反而得到增益,有时增益它反而受到减损。
别人所教导的,我也用来教导人。强横的人不得好死,我把这作为施教的开端。
第四十三章
原文
天下之至柔,驰骋天下之至坚。无有入无间,吾是以知无为之有益。
不言之教,无为之益,天下希及之。
译文
天下最柔弱的东西,能驾驭天下最坚硬的东西。无形的力量能进入没有空隙的地方,我因此知道无为的好处。
不言的教化,无为的益处,天下很少有人能做到。
第四十四章
原文
名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰病?
甚爱必大费;多藏必厚亡。
故知足不辱,知止不殆,可以长久。
译文
名声和生命,哪一个更亲近?生命和财物,哪一个更贵重?得到和失去,哪一个更有害?
过分喜爱必然会有大的耗费;过多收藏必然会有严重的损失。
所以知道满足就不会受辱,知道适可而止就不会有危险,可以长久存在。
第四十五章
原文
大成若缺,其用不弊。大盈若冲,其用不穷。
大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。
躁胜寒,静胜热。清静为天下正。
译文
最圆满的东西好像有欠缺,它的作用却不会衰败。最充盈的东西好像空虚,它的作用却不会穷尽。
最正直的东西好像弯曲,最灵巧的东西好像笨拙,最善辩的人好像木讷。
躁动可以战胜寒冷,宁静可以战胜炎热。清静无为可以作为天下的准则。
第四十六章
原文
天下有道,却走马以粪;天下无道,戎马生于郊。
祸莫大于不知足;咎莫大于欲得。故知足之足,常足矣。
译文
天下有道,战马就会被用来耕田;天下无道,战马就会在郊外产驹。
最大的祸患莫过于不知足;最大的罪过莫过于贪得无厌。所以知道满足的满足,才是永远的满足。
第四十七章
原文
不出户,知天下;不窥牖,见天道。其出弥远,其知弥少。
是以圣人不行而知,不见而明,不为而成。
译文
不出家门,就能知道天下的事理;不望窗外,就能认识自然的规律。走得越远,知道的就越少。
所以圣人不用亲身经历就能知道,不用亲眼看见就能明了,不用有所作为就能成功。
第四十八章
原文
为学日益,为道日损。损之又损,以至于无为。
无为而无不为。取天下常以无事,及其有事,不足以取天下。
译文
追求学问,知识一天比一天增加;追求道,欲望一天比一天减少。减少再减少,以至于达到无为的境界。
无为就可以无所不为。治理天下常常要靠清静无为,如果多事扰民,就不足以治理天下。
第四十九章
原文
圣人无常心,以百姓心为心。
善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。
圣人在天下,歙歙焉,为天下浑其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
译文
圣人没有固定不变的意志,而是以百姓的意志为意志。
善良的人,我善待他;不善良的人,我也善待他;这样就得到了善。
守信的人,我信任他;不守信的人,我也信任他;这样就得到了信。
圣人治理天下,收敛自己的意志,使天下人的心思归于浑朴。百姓都专注于自己的耳目,圣人把他们都当作婴儿一样看待。
第五十章
原文
出生入死。生之徒,十有三;死之徒,十有三;人之生,动之于死地,亦十有三。
夫何故?以其生生之厚。
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵;兕无所投其角,虎无所用其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
译文
人从出生到死亡。属于长寿的,占十分之三;属于短命的,占十分之三;本来可以长寿,却因妄动而走向死亡的,也占十分之三。
这是什么原因呢?因为他们过分追求养生。
听说善于养生的人,在陆地上行走不会遇到犀牛和老虎,进入军队不会受到兵器伤害;犀牛用不上它的角,老虎用不上它的爪,兵器用不上它的刃。这是什么原因呢?因为他没有进入死亡的境地。
第五十一章
原文
道生之,德畜之,物形之,势成之。
是以万物莫不尊道而贵德。
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之;长之育之;亭之毒之;养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰。是谓玄德。
译文
道生成万物,德养育万物,万物呈现各种形态,环境使万物成长。
所以万物没有不尊崇道而珍贵德的。
道的尊崇,德的珍贵,不是谁命令的,而是自然如此。
所以道生成万物,德养育万物;使万物生长发育;使万物成熟结果;对万物抚养保护。生养万物而不占有,培育万物而不自恃,引导万物而不主宰。这就是最深的德。
第五十二章
原文
天下有始,以为天下母。既得其母,以知其子;既知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃;是为袭常。
译文
天下万物有一个开端,这个开端就是天下万物的根源。既然认识了根源,就可以认识万物;既然认识了万物,再坚守根源,终身都不会有危险。
堵塞欲望的孔穴,关闭欲望的大门,终身都不会有劳烦。打开欲望的孔穴,去做那些繁杂的事情,终身都不可救药。
能看见细微的东西叫做明,能坚守柔弱叫做强。运用外在的光,回归内在的明,不会给自己留下灾祸;这就是遵循永恒的规律。
第五十三章
原文
使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
大道甚夷,而人好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文采,带利剑,厌饮食,财货有余;是为盗夸。非道也哉。
译文
假如我稍微有一点见识,行走在大道上,就只怕走上邪路。
大道非常平坦,而人们却喜欢走小路。朝廷非常整洁,田地却非常荒芜,仓库非常空虚;穿着华丽的衣服,佩戴锋利的宝剑,吃厌了美食,财物多得用不完;这就叫做强盗头子。这是不合于道的啊。
第五十四章
原文
善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于邦,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以邦观邦,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
译文
善于建立的人,根基牢固不可拔除;善于抱持的人,紧紧抓住不会脱落;子孙后代因此祭祀不断。
把道修于自身,他的德就纯真;修于家庭,他的德就充裕;修于乡里,他的德就长久;修于邦国,他的德就丰厚;修于天下,他的德就普遍。
所以用自身观察他人,用自家观察他家,用本乡观察他乡,用本国观察他国,用现在的天下观察未来的天下。我怎么知道天下的情况呢?就是用这个方法。
第五十五章
原文
含德之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥。心使气曰强。
物壮则老,谓之不道,不道早已。
译文
德行深厚的人,就像婴儿一样。毒虫不叮咬他,猛兽不伤害他,凶鸟不搏击他。他筋骨柔弱却握得牢固。不知道男女交合却生殖器勃起,这是精气充足的缘故。整天啼哭却嗓子不哑,这是元气和谐的缘故。
认识和谐叫做常,认识常叫做明。贪求生活享受叫做灾殃。用心使气逞强叫做刚强。
事物过于强盛就会衰老,这叫做不合于道,不合于道就会很快灭亡。
第五十六章
原文
知者不言,言者不知。
塞其兑,闭其门;挫其锐,解其纷;和其光,同其尘,是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
译文
有智慧的人不多说话,多说话的人没有智慧。
堵塞欲望的孔穴,关闭欲望的大门;收敛锋芒,消解纷扰;涵敛光芒,混同尘垢,这叫做玄同。
所以无法亲近他,也无法疏远他;无法使他得利,也无法使他受害;无法使他尊贵,也无法使他卑贱。所以他被天下人所尊崇。
第五十七章
原文
以正治国,以奇用兵,以无事取天下。
吾何以知其然哉?以此:
天下多忌讳,而民弥贫;人多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为,而民自化;我好静,而民自正;我无事,而民自富;我无欲,而民自朴。
译文
用正道治理国家,用奇谋用兵打仗,用清静无为来治理天下。
我怎么知道是这样的呢?根据这些:
天下的禁忌越多,百姓就越贫穷;人们的锐利武器越多,国家就越混乱;人们的智巧越多,奇异的事物就越多;法令越严明,盗贼就越多。
所以圣人说:我无为,百姓就会自然教化;我好静,百姓就会自然端正;我无事,百姓就会自然富足;我无欲,百姓就会自然朴实。
热门跟贴