近日,作家杨本芬陷抄袭争议。网友发布的对比图中,作品部分段落热门书籍呈现高度相似性。对此杨本芬回应:现在我明白,一个作家是不能用别人的文字,这个回应首先是道歉。(2月27日澎湃新闻)
86 岁作家杨本芬因作品文字高度雷同致歉,坦言是摘抄化用的无心之失,这事让不少读者五味杂陈。有人心疼她晚岁提笔的不易,有人坚守原创的底线不妥协,媒体在谈“底线平等”“借鉴与抄袭的边界”。这场争议真正该关注的,也许不是“该不该苛责一位老人”,而是普通写作者的版权启蒙。
杨本芬的经历,其实是无数非科班写作者的缩影。没受过专业文学教育,靠摘抄好词好句积累素材,写作时凭记忆化用,这本是很多人入门写作的方式。她的问题,不是主观恶意抄袭,而是在漫长的写作路上,少了一堂关键的版权课。他们或许不知道“无意识化用”也是侵权,不明白公开发表的文字,哪怕只是几句摘抄,也需要标注出处、征得同意。这份认知的缺失,无关年龄,无关文笔,是很多素人写作者共有的盲区。
有人说,她的作品核心是独一无二的生命体验,几句文字雷同算不得什么。这话有道理,却也跑偏了。打动我们的,确实是《秋园》里那些鲜活的时代故事,是她用生命写就的烟火气,但这不是文字侵权的“免罪符”。文学的珍贵,既在于独有的体验与思考,也在于对他人创作的敬畏。哪怕是一句风景描写,一个句式表达,只要是别人的原创,就该被尊重。这不是吹毛求疵,而是写作的基本伦理,更是对所有创作者的公平。
同样值得反思的,还有出版环节的“把关缺位”。杨本芬的女儿是资深编辑,出版社也有专业的审核团队,却让这些雷同文字顺利出版。这背后,或许是对作者个人经历的共情,或许是对“非专业写作者”的标准放宽,但其本质,是把“情感包容”当成了“规则让步”。出版的底线,不该因作者身份、年龄而改变,越是小众的素人作者,越需要专业的引导,帮他们补上版权这堂课,而不是放任问题流出。
杨本芬的坦诚致歉,比很多拒不承认的创作者更显可贵。她的错,是个人的认知疏漏,也是行业对素人写作者版权教育的缺失。这场争议,不该是一场 “苛责”与“包容”的对立,而该是一次全民的版权启蒙。写作可以从摘抄开始,但不能止于摘抄。创作可以讲温度,但不能丢底线。文字的价值,既在于原创的表达,更在于对原创的敬畏。(文/李蓬国)
热门跟贴