体例说明:

黑色加粗:陈寿原文
【黑色加粗】:裴松之注文
不加粗:陈寿原文翻译
【不加粗】:裴松之注文翻译
(不加粗):小凡读史加注

02

原文:四年春二月壬午,诏曰:"世之质文,随教而变。兵乱以来,经学废绝,后生进趣,不由典谟。岂训导未洽,将进用者不以德显乎?其郎吏学通一经,才任牧民,博士课试,擢其高第者,亟用;其浮华不务道本者,皆罢退之。"戊子,诏太傅三公:以文帝典论刻石,立于庙门之外。癸巳,以大将军曹真为大司马,骠骑将军司马宣王为大将军,辽东太守公孙渊为车骑将军。夏四月,太傅锺繇薨。六月戊子,太皇太后崩。丙申,省上庸郡。秋七月,武宣卞后祔葬于高陵。诏大司马曹真、大将军司马宣王伐蜀。

八月辛巳,行东巡,遣使者以特牛祠中岳。【魏书曰:行过繁昌,使执金吾臧霸行太尉事,以特牛祠受禅坛。臣松之按:汉纪章帝元和三年,诏高邑县祠即位坛,五成陌,比腊祠门户。此虽前代已行故事,然为坛以祀天,而坛非神也,今无事於上帝,而致祀於虚坛,求之义典,未详所据。】乙未,幸许昌宫。九月,大雨,伊、洛、河、汉水溢,诏真等班师。冬十月乙卯,行还洛阳宫。庚申,令:"罪非殊死听赎各有差。"十一月,太白犯岁星。十二月辛未,改葬文昭甄后于朝阳陵。丙寅,诏公卿举贤良。

译文:太和四年(230年)春二月壬午,诏曰:“世风的质朴或浮华,是随着教化而变。自兵乱以来,经学废绝,后生进学,却不研儒典。这难道不是因为训导未能广播,将任用者德行不足的原因吗?现在明确规定,郎吏必须学通一经,才可任以政务,经博士课试考核,选其才学优异者,才可以晋身仕途;那些浮华不实,不务道本者,全部清退。”戊子,下诏给太傅三公:将文帝所著《典论》刻于石碑之上,立于庙门之外。癸巳,以大将军曹真为大司马,骠骑将军司马懿为大将军,辽东太守公孙渊为车骑将军。

夏四月,太傅钟繇薨。六月戊子,太皇太后卞氏去世。丙申,撤除上庸郡。秋七月,曹叡将武宣卞后与曹操合葬于高陵。诏令大司马曹真、大将军司马懿两路进军讨伐蜀国。八月辛巳,曹叡出行东巡,派使者用特牛祭祀中岳嵩山。【《魏书》曰:曹叡车驾行过当年曹丕接受禅让的繁昌亭,命执金吾臧霸暂时代理太尉一职,用特牛祭祀曹丕受禅坛。臣松之按:《汉纪》记载,章帝元和三年,曾下诏命高邑县祭祀即位坛,五成陌(公元25年,刘秀在鄗县南千秋亭五成陌正式称帝)(公元25年,刘秀在鄗县南千秋亭五成陌正式称帝),等同于年终腊日祭祀门户神的礼制。曹叡祭祀曹丕受禅坛,虽然是前代已行故事,但筑坛祭祀天地,而坛不是神,现在不祭祀上帝,而致祀于虚坛,遍寻经典义理,不知所依据的是什么。】

乙未,曹叡车驾到达许昌宫。九月,天降大雨,伊、洛、河、汉水漫溢,下诏命曹真等撤军。冬十月乙卯,明帝行还洛阳宫。庚申,令:“狱中所押囚犯除殊死刑的死囚外,一律按罪过大小由家人赎回。”十一月,太白触犯岁星(木星)。十二月辛未,曹叡改葬母亲文昭甄后于朝阳陵。丙寅,曹叡诏令公卿举荐贤良的人才。

原文:五年春正月,帝耕于籍田。三月,大司马曹真薨。诸葛亮寇天水,诏大将军司马宣王拒之。自去冬十月至此月不雨,辛巳,大雩。夏四月,鲜卑附义王轲比能率其种人及丁零大人儿禅诣幽州贡名马。复置护匈奴中郎将。秋七月丙子,以亮退走,封爵增位各有差。【魏书曰:初,亮出,议者以为亮军无辎重,粮必不继,不击自破,无为劳兵;或欲自芟上邽左右生麦以夺贼食,帝皆不从。前后遣兵增宣王军,又敕使护麦。宣王与亮相持,赖得此麦以为军粮。】乙酉,皇子殷生,大赦。
  八月,诏曰:"古者诸侯朝聘,所以敦睦亲亲协和万国也。先帝著令,不欲使诸王在京都者,谓幼主在位,母后摄政,防微以渐,关诸盛衰也。朕惟不见诸王十有二载,悠悠之怀,能不兴思!其令诸王及宗室公侯各将適子一人朝。后有少主、母后在宫者,自如先帝令,申明著于令。"冬十一月乙酉,月犯轩辕大星。戊戌晦,日有蚀之。十二月甲辰,月犯镇星。戊午,太尉华歆薨。
译文:太和五年(231年)春正月,曹叡在自己名下的籍田耕作,为天下做表率。三月,大司马曹真去世。诸葛亮寇侵天水,曹叡下诏派大将军司马懿前去阻挡。自去冬十月至此月皆无雨,辛巳,曹叡率朝臣举行盛大的祭祀求雨仪式。夏四月,鲜卑附义王轲比能率其种人及丁零首领儿禅前往幽州进贡名马。重新设置护匈奴中郎将。

秋七月丙子,诸葛亮撤军,给抵抗进攻的各位将领封爵增位各按功绩。【《魏书》记载:当初,诸葛亮出兵来攻,朝中大臣都认为诸葛亮的军队,没有辎重保障,粮草肯定难以支持,不攻自破,不需要派兵前往;还有的说可以自割上邽左右未成熟麦谷以夺贼食,曹叡都不同意。前后多次遣兵增援司马懿的军队,又命司马懿保护好麦子。司马懿与诸葛亮相持数月,全靠这些麦以为军粮。】乙酉,皇子曹殷出生,大赦天下。

八月,曹叡下诏:“古时候诸侯定期朝见天子,以此融睦亲族,协和万国也。先帝(曹丕)曾下令,不想让诸侯王在京都,因为幼主在位,母后摄政,以此防微杜渐,这项举措关系到国家盛衰也。我考虑到已经十二年没有见过各位诸侯王乐,骨肉之情,难以割舍,怎能不想念!现在令诸侯王还有宗室公侯各带嫡子入朝相见。此后如果少主、母后在宫者,仍旧一如先帝之令,不要让诸侯王进京,这条申明加著于令典之上。”冬十一月乙酉,月犯轩辕大星。戊戌三十,天现日食。十二月甲辰,月犯镇星(土星)。戊午,太尉华歆去世。

原文:六年春二月,诏曰:"古之帝王,封建诸侯,所以藩屏王室也。诗不云乎,'怀德维宁,宗子维城'。秦、汉继周,或强或弱,俱失厥中。大魏创业,诸王开国,随时之宜,未有定制,非所以永为后法也。其改封诸侯王,皆以郡为国。"三月癸酉,行东巡,所过存问高年鳏寡孤独,赐谷帛。乙亥,月犯轩辕大星。夏四月壬寅,行幸许昌宫。甲子,初进新果于庙。

五月,皇子殷薨,追封谥安平哀王。秋七月,以卫尉董昭为司徒。九月,行幸摩陂,治许昌宫,起景福、承光殿。冬十月,殄夷将军田豫帅众讨吴将周贺於成山,杀贺。十一月丙寅,太白昼见。有星孛于翼,近太微上将星。庚寅,陈思王植薨。十二月,行还许昌宫。

译文:太和六年(232年)春二月,诏曰:“上古时代的帝王,封建诸侯,以此藩卫王室。《诗》不有云乎,‘怀德维宁,宗子维城(为政怀德,国泰民安。分封宗族,国之城垒。)’。秦、汉之时,承继周制,诸王权力,或强或弱,都有失中正。大魏创业,诸王开国,顺应时宜,未有定制,不可以一时之制而永为后法也。现在明确规定,改封诸侯王属地,以各自所封的郡为诸侯国。”

三月癸酉,曹叡东巡,所经之处,嘱咐对年老体弱的鳏寡孤独者赐以谷物和衣帛。乙亥,月犯轩辕大星。夏四月壬寅,曹叡行幸许昌宫。甲子,首次进奉鲜果于庙。五月,皇子曹殷去世,追封谥号为安平哀王。秋七月,以卫尉董昭为司徒。九月,曹叡行幸到摩陂,传令大修许昌宫,新建景福、承光二殿。

冬十月,殄夷将军田豫率众讨吴将周贺于成山,击杀周贺(周贺是孙权派去联络辽东公孙渊的)。十一月丙寅,太白现于白昼。有星耀闪于翼宿,接近太微上将星。十一月二十七日,陈思王曹植去世。十二月,曹叡车驾回到许昌宫。

原文:青龙元年春正月甲申,青龙见郏之摩陂井中。二月丁酉,幸摩陂观龙,於是改年;改摩陂为龙陂,赐男子爵人二级,鳏寡孤独无出今年租赋。三月甲子,诏公卿举贤良笃行之士各一人。夏五月壬申,诏祀故大将军夏侯惇、大司马曹仁、车骑将军程昱於太祖庙庭。【魏书载诏曰:"昔先王之礼,於功臣存则显其爵禄,没则祭於大蒸,故汉氏功臣,祀於庙庭。大魏元功之臣功勋优著,终始休明者,其皆依礼祀之。"於是以惇等配飨。】戊寅,北海王蕤薨。闰月庚寅朔,日有蚀之。丁酉,改封宗室女非诸王女皆为邑主。诏诸郡国山川不在祠典者勿祠。六月,洛阳宫鞠室灾。
  保塞鲜卑大人步度根与叛鲜卑大人轲比能私通,并州刺史毕轨表,辄出军以外威比能,内镇步度根。帝省表曰:"步度根以为比能所诱,有自疑心。今轨出军,適使二部惊合为一,何所威镇乎?"促敕轨,以出军者慎勿越塞过句注也。比诏书到,轨以进军屯阴馆,遣将军苏尚、董弼追鲜卑。比能遣子将千馀骑迎步度根部落,与尚、弼相遇,战於楼烦,二将败没。步度根部落皆叛出塞,与比能合寇边。遣骁骑将军秦朗将中军讨之,虏乃走漠北。

译文:青龙元年(233年)春正月甲申,青龙现于郏县摩陂的井中。二月丁酉,曹叡幸临摩陂观龙,于是改太和年号为青龙;改摩陂为龙陂,赐天下男子(无官爵的成年男人)爵位,每人二级,鳏寡孤独者免出今年租赋。三月甲子,下诏命每位公卿举荐贤良笃行之士各一人。

夏五月壬申,下诏让故大将军夏侯惇、大司马曹仁、车骑将军程昱于陪祀于曹操的太祖庙庭。【《魏书》记载曹叡的诏书:“昔先王之礼,厚待功臣,在世的就加官进爵,去世的则祭祀于大蒸(祭礼一种),以前汉朝的功臣,都陪祀于庙庭。大魏的那些功勋卓著的功臣,美善清明,终始如一的,都要按照礼制祭祀。”于是以夏侯惇等人配飨曹操的太祖庙。】戊寅,北海王曹蕤去世。闰五月庚寅初一,出现日食。丁酉,曹叡改封宗室之女中,那些不是诸侯王女儿的,都为邑主。诏令诸郡国不要祭祀不在祠典之山川。

六月,洛阳宫鞠室突发火灾。居守边塞的鲜卑大人步度根与叛变作乱之鲜卑大人轲比能私通,并州刺史毕轨上表,建议应即刻出军,对外威慑轲比能,对内镇压步度根。曹叡看过毕轨的奏表说:“步度根是被轲比能所引诱,是否反叛自身尚有疑心。现在毕轨出军,恰使二部惊惧之下合二为一,哪里还说得上什么威震?”于是迅速下令给毕轨,让已出动的军队千万不要越边塞过句注。然而等诏书到时,毕轨已经进军屯驻阴馆,派遣将军苏尚、董弼追逐鲜卑。轲比能派儿子率千余骑迎步度根部落,与尚、弼相遇,战于楼烦,二将战死。步度根部落皆叛逃出塞,与轲比能会合寇掠边境。曹叡派遣骁骑将军秦朗率中军征讨,轲比能、步度根遁逃到漠北地区。

打开网易新闻 查看精彩图片

#遇见初春好风景#原文:秋九月,安定保塞匈奴大人胡薄居姿职等叛,司马宣王遣将军胡遵等追讨,破降之。冬十月,步度根部落大人戴胡阿狼泥等诣并州降,朗引军还。【魏氏春秋曰:朗字元明,新兴人。献帝传曰:朗父名宜禄,为吕布使诣袁术,术妻以汉宗室女。其前妻杜氏留下邳。布之被围,关羽屡请於太祖,求以杜氏为妻,太祖疑其有色,及城陷,太祖见之,乃自纳之。宜禄归降,以为铚长。及刘备走小沛,张飞随之,过谓宜禄曰:"人取汝妻,而为之长,乃蚩蚩若是邪!随我去乎?"宜禄从之数里,悔欲还,飞杀之。朗随母氏畜于公宫,太祖甚爱之,每坐席,谓宾客曰:"世有人爱假子如孤者乎?"

魏略曰:朗游遨诸侯间,历武、文之世而无尤也。及明帝即位,授以内官,为骁骑将军、给事中,每车驾出入,朗常随从。时明帝喜发举,数有以轻微而致大辟者,朗终不能有所谏止,又未尝进一善人,帝亦以是亲爱;每顾问之,多呼其小字阿稣,数加赏赐,为起大第於京城中。四方虽知朗无能为益,犹以附近至尊,多赂遗之,富均公侯。世语曰:朗子秀,劲厉能直言,为晋武帝博士。

魏略以朗与孔桂俱在佞幸篇。桂字叔林,天水人也。建安初,数为将军杨秋使诣太祖,太祖表拜骑都尉。桂性便辟,晓博弈、蹋鞠,故太祖爱之,每在左右,出入随从。桂察太祖意,喜乐之时,因言次曲有所陈,事多见从,数得赏赐,人多馈遗,桂由此侯服玉食。太祖既爱桂,五官将及诸侯亦皆亲之。其后桂见太祖久不立太子,而有意於临菑侯,因更亲附临菑侯而简於五官将,将甚衔之。及太祖薨,文帝即王位,未及致其罪。黄初元年,随例转拜驸马都尉。而桂私受西域货赂,许为人事。事发,有诏收问,遂杀之。

鱼豢曰:为上者不虚授,处下者不虚受,然后外无伐檀之叹,内无尸素之刺,雍熙之美著,太平之律显矣。而佞幸之徒,但姑息人主,至乃无德而荣,无功而禄,如是焉得不使中正日朘,倾邪滋多乎!以武皇帝之慎赏,明皇帝之持法,而犹有若此等人,而况下斯者乎?】

译文:秋九月,安定郡居守边塞的匈奴大人胡薄居、姿职等反叛,司马懿派遣将军胡遵等追讨,击败迫降他们。冬十月,步度根部落的首领戴胡、阿狼泥等前往并州归降,秦朗率军返回。【《魏氏春秋》记载:秦朗字元明,新兴(治今山西忻州)人。《献帝传》记载:秦朗之父是秦宜禄,作为吕布使的者去见袁术,袁术把东汉的宗室女子嫁给了他,而他的前妻杜夫人则留在了下邳。吕布被围困的时候,关羽多次请求曹操说:“吕布让秦宜禄去求救,我请求迎娶秦宜禄的妻子杜氏。”曹操答应了关羽。到了城破之时,关羽又屡次向曹操请求,曹操怀疑杜氏颇有姿色,城破后,抢先派人把她迎接过来查看,发现果有姿色,便自己把杜氏留下了。

吕布败亡后,秦宜禄归降了曹操,曹操让他担任豫州沛国铚县(今安徽省淮北市濉溪县西南)的县长。张飞跟随刘备走小沛,途中路过铚县,张飞便对秦宜禄说:“人家霸占了你的妻子,你还要给人家做县长,岂有这般窝囊的事!你愿意跟我走吗?”秦宜禄跟着走了几里地便后悔了,想要回去,张飞就把他杀了。秦朗随母杜氏养育于曹操府中,曹操非常喜欢他,每有宴席,常对宾客说:“世上有人像我这样疼爱养子的吗?”

《魏略》记载:秦朗长大后四处游历,经历曹操、曹丕之时代一直都没有任官。直至太和元年(227年),曹叡即位后,秦朗被召命为骁骑将军、给事中,并且经常伴随曹叡出行。当时曹叡喜好举发人的罪行,甚至有数个罪犯因小过失就要被处死;秦朗见这些事都没有谏止曹叡,而且又未曾为朝廷推荐一个贤才,但曹叡正是喜欢秦朗的这一点,每次询问、召见他,曹叡大多叫他的小名“阿蘇”,又多次赏赐秦朗,更为他在京城建了一幢大府第。其他人虽然知道就算去贿赂秦朗,为人低调的秦朗也不会在皇帝面前为他们说好话,但仍然因为他是皇帝亲近之人,而经常去贿赂他,以至秦朗的财富比得上公爵、侯爵。《世语》记载:秦朗的儿子秦秀,刚正严肃,直言不讳,是晋武帝司马炎的博士。

《魏略》中把秦朗与孔桂都列在《佞幸篇》,认为秦朗和孔桂都是佞幸小人。孔桂字叔林,天水人也。建安初年,多次代表将军杨秋前往拜见曹操,曹操表拜孔桂担任骑都尉。”孔桂被太祖任为骑都尉后,他善于逢迎诌媚,他又懂一种局戏,通晓围棋,擅长踢足球一类的游戏,因此曹操十分喜欢他,于是就常在曹操的左右,出入时随从在身边。孔桂时刻揣度曹操的心意,当看到他高兴的时候,就顺情婉转地陈述自己的奉承性建议,许多事情被曹操听取采纳了。于是便多次得到曹操的赏赐,其他不少的人也给他赠送财物。孔桂因此而“侯服玉食”,生活十分奢侈。

孔桂受到曹操宠爱以后,五官将曹丕和诸侯们也都亲近于他。其后孔桂看到曹操有意立临菑侯曹植为太子时,便紧密依附了他,而怠慢了五官将,使曹丕含恨他。到曹操死后,曹丕继承了王位,还没来得及清算孔桂。到黄初元年,随贯例转任驸马都尉。此期间孔桂私下接受了西域的财宝贿赂,答应给人家办事。事发以后,被治了死罪。

鱼豢(《魏略》的作者)评价道:为上者不凭白授任,处下者不无故受领,然后在外无民众伐檀(典出《诗经·伐檀》,民众辛苦劳作,而在位者剥削苛税,不劳而获)之哀叹,于内无官吏尸素(居位食禄而不尽职)之刺举,和乐升平,著显于世。而佞幸之徒,只识逢迎媚上,至乃无德而荣,无功而禄,如是所为,焉得不使中正之道,日益衰减;歪风邪气,蔓延增多呢?以武皇帝曹操的明慎赏罚,明皇帝曹叡之持法公允,而犹有若此等佞幸小人(秦朗、孔桂),更何况才智不如他们的君主呢?】
原文:十二月,公孙渊斩送孙权所遣使张弥、许晏首,以渊为大司马乐浪公。【世语曰:并州刺史毕轨送汉故度辽将军范明友鲜卑奴,年三百五十岁,言语饮食如常人。奴云:"霍显,光后小妻。明友妻,光前妻女。"博物志曰:时京邑有一人,失其姓名,食啖兼十许人,遂肥不能动。其父曾作远方长吏,官徙送彼县,令故义传供食之;一二年中,一乡中辄为之俭。傅子曰:时太原发冢破棺,棺中有一生妇人,将出与语,生人也。送之京师,问其本事,不知也。视其冢上树木可三十岁,不知此妇人三十岁常生於地中邪?将一朝欻生,偶与发冢者会也?】

译文:十二月,公孙渊斩杀孙权所派遣使者张弥、许晏,并把他们的首级送给曹叡,曹叡任命公孙渊为大司马、乐浪公。【《世语》记载:并州刺史毕轨向朝廷进送奇人,是西汉时期曾担任度辽将军的范明友的鲜卑奴,自称已经三百五十岁,但言语饮食和正常人一样。这个鲜卑奴知道很多霍家的秘事,他说:“霍显是霍光的后妻。范明友的妻子,是霍光与前妻所生的女儿。”(范明友是霍光的女婿,但这段记载放在这里显得很奇怪,还有下边两处奇闻八卦,不知道为何裴松之要把他放在这里)

《博物志》记载:当时京都洛阳有一个人,不知道他的姓名,但他的食量可顶得上十个人的饭量那么大,于是胖的失去行动能力。他的父亲曾经在较远的地方做过官,于是把这个人送到了曾经做官的地方,让以前的朋友们轮流供给饮食。一两年之后,全乡的人都被这个大胖子吃的节衣缩食。

《傅子》记载:当时太原有人在挖坟墓时,不小心挖破了一个棺材,棺材中有一个妇人起死回生了。把她从棺材中扶出来与她交谈,确实是大活人。地方官员把这个妇人送到洛阳,问她为什么会死而复生,为什么在棺材里?结果她什么也不知道。通过她坟墓上的树木可以判断,她已经被埋了三十年了。不知道这个妇人三十年一直生活在地下,还是突然有一天起死回生,偶然与挖坟墓的人碰见了呢?】

原文:二年春二月乙未,太白犯荧惑。癸酉,诏曰:"鞭作官刑,所以纠慢怠也,而顷多以无辜死。其减鞭杖之制,著于令。"三月庚寅,山阳公薨,帝素服发哀,遣使持节典护丧事。己酉,大赦。夏四月,大疫。崇华殿灾。丙寅,诏有司以太牢告祠文帝庙。追谥山阳公为汉孝献皇帝,葬以汉礼。【献帝传曰:帝变服,率群臣哭之,使使持节行司徒太常和洽吊祭,又使持节行大司空大司农崔林监护丧事。诏曰:"盖五帝之事尚矣,仲尼盛称尧、舜巍巍荡荡之功者,以为禅代乃大圣之懿事也。山阳公深识天禄永终之运,禅位文皇帝以顺天命。先帝命公行汉正朔,郊天祀祖以天子之礼,言事不称臣,此舜事尧之义也。昔放勋殂落,四海如丧考妣,遏密八音,明丧葬之礼同於王者也。今有司奏丧礼比诸侯王,此岂古之遗制而先帝之至意哉?今谥公汉孝献皇帝。"

使太尉具以一太牢告祠文帝庙,曰:"叡闻夫礼也者,反本脩古,不忘厥初,是以先代之君,尊尊亲亲,咸有尚焉。今山阳公寝疾弃国,有司建言丧纪之礼视诸侯王。叡惟山阳公昔知天命永终於己,深观历数允在圣躬,传祚禅位,尊我民主,斯乃陶唐懿德之事也。黄初受终,命公于国行汉正朔,郊天祀祖礼乐制度率乃汉旧,斯亦舜、禹明堂之义也。上考遂初,皇极攸建,允熙克让,莫朗于兹。盖子以继志嗣训为孝,臣以配命钦述为忠,故诗称'匪棘其犹,聿追来孝',书曰'前人受命,兹不忘大功'。叡敢不奉承徽典,以昭皇考之神灵。今追谥山阳公曰孝献皇帝,册赠玺绂。命司徒、司空持节吊祭护丧,光禄、大鸿胪为副,将作大匠、复土将军营成陵墓,及置百官群吏,车旗服章丧葬礼仪,一如汉氏故事;丧葬所供群官之费,皆仰大司农。立其后嗣为山阳公,以通三统,永为魏宾。"

译文:青龙二年(234年)春二月乙未,太白犯荧惑(火星)。癸酉,曹叡下诏给天下:“鞭刑入官刑,用以纠治惩罚怠慢的人,而近来多有无辜被鞭死者。现在省去鞭刑的制度,录在法令之中。”三月六日,禅位曹氏后被封为山阳公的汉献帝刘协病逝,曹叡穿素服致哀,并派特使持节参加葬礼。己酉,大赦。夏四月,发生重大瘟疫。崇华殿失火。丙寅,诏有司以太牢(祭礼一种)告祠文帝庙。追谥山阳公为汉孝献皇帝,葬以汉礼。

【《献帝传》记载:曹叡换上素服,率领群臣哭祭刘协,使使持节行司徒太常和洽吊祭,又使持节行大司空大司农崔林监护山阳公刘协的丧事。

并且下诏说:“五帝之事高远流传,仲尼(孔子)盛称尧、舜巍巍荡荡之功者,以为禅代乃圣明懿美之事也。山阳公刘协深识天禄永终之运,禅位给我爹曹丕以顺天命。先帝(曹丕)命山阳公行汉朝正朔,郊天祀祖以天子之礼,言事不称臣,这事帝舜侍奉尧帝的礼仪。当初帝尧去世的时候,天下人如同死了父母,遏密八音(停乐举哀),明悉丧葬之礼同于王者也。现在有关部门上奏,认为山阳公的丧礼可以比照曹魏各诸侯王的礼制,这岂是遵从古之遗制,契合先帝的真挚诚意吗?现在谥山阳公为汉孝献皇帝。”

明帝使太尉具办一太牢礼告祠文帝庙,曰:“曹叡听闻所谓礼者,溯本追古,不忘初心,是以先代之君,遵奉尊长,关爱至亲,皆为崇尚。现在山阳公病逝弃国,有关部门建议丧礼可以比照曹魏各诸侯王的礼制。我回想当年山阳公刘协深知天命永终于自己,深观天命历数诚在圣躬(指曹丕),传祚禅位给您,尊我大魏为民之主,这是如当年尧禅让给舜一样的美德。黄初元年(221年),受汉终命,山阳公在自己的封国内,行汉正朔,郊天祀祖、礼乐制度,率同汉旧,这也是当年舜、禹明堂之义也。

圣上(指曹丕)推考汉初,皇制道统,方为所建,公正和乐,谦逊礼让,莫胜于此。盖子以继志,嗣训为孝,臣以辅命,钦述为忠,故《诗》称‘匪棘其犹,聿追来孝(不可急于用谋,而应追怀先人功业,以显己之孝心)’,《书》曰‘前人受命,兹不忘大功’(曹丕受刘协禅让,曹叡不忘恩德)。我曹叡岂敢不奉承徽典,以昭显皇考(指曹丕)的神灵。今追谥山阳公曰孝献皇帝,册赠玺绂。命司徒、司空持节吊祭护丧,光禄、大鸿胪为副,将作大匠、复土将军营造陵墓,及置百官群吏,车旗服章、丧葬礼仪,一如汉朝皇帝的礼仪制度;丧葬所供群官之费,都由大司农负责开支。立刘协的继承人为山阳公,以通明三代正朔,永为大魏的宾客。”】

原文:於是赠册曰:"呜呼,昔皇天降戾于汉,俾逆臣董卓,播厥凶虐,焚灭京都,劫迁大驾。于时六合云扰,奸雄熛起。帝自西京,徂唯求定,臻兹洛邑。畴咨圣贤,聿改乘辕,又迁许昌,武皇帝是依。岁在玄枵,皇师肇征,迄于鹑尾,十有八载,群寇歼殄,九域咸乂。惟帝念功,祚兹魏国,大启土宇。爰及文皇帝,齐圣广渊,仁声旁流,柔远能迩,殊俗向义,乾精承祚,坤灵吐曜,稽极玉衡,允膺历数,度于轨仪,克厌帝心。乃仰钦七政,俯察五典,弗采四岳之谋,不俟师锡之举,幽赞神明,承天禅位。祚【建】逮朕躬,统承洪业。盖闻昔帝尧,元恺既举,凶族未流,登舜百揆,然后百揆时序,内平外成,授位明堂,退终天禄,故能冠德百王,表功嵩岳。自往迄今,弥历七代,岁暨三千,而大运来复,庸命厎绩,纂我民主,作建皇极。念重光,绍咸池,继韶夏,超群后之遐踪,邈商、周之惭德,可谓高朗令终,昭明洪烈之懿盛者矣。非夫汉、魏与天地合德,与四时合信,动和民神,格于上下,其孰能至於此乎?朕惟孝献享年不永,钦若顾命,考之典谟,恭述皇考先灵遗意,阐崇弘谥,奉成圣美,以章希世同符之隆,以传亿载不朽之荣。魂而有灵,嘉兹弘休。呜呼哀哉!"八月壬申,葬于山阳国,陵曰禅陵,置园邑。葬之日,帝制锡衰弁绖,哭之恸。適孙桂氏乡侯康,嗣立为山阳公。】

译文:【于是赠给刘协册书曰:“呜呼,昔皇天降下灾祸给汉朝,逆臣董卓,播撒凶虐,焚灭京都洛阳,劫迁大驾到长安。那个时候六合云扰,奸雄并起。帝(指刘协)自西京长安,徂迁求定,臻至洛邑。求访圣贤,后改乘驾,又迁许昌,依靠大魏武皇帝曹操。建安元年(196年)开始,皇师开始四处征讨,止于建安十八年(213年),前后十八年的时间,群寇歼绝,天下重新安定下来。汉献帝您念及我爷爷的功劳,给曹操封公建国,赐给土地。

后来到了文皇帝这一代,他睿明圣哲,旷广渊深;仁德教化,施行流布于天下;怀柔远疆,优抚近国,天下安宁;士民百姓的风俗,渐趋于公义教化;天之精华,承继汉祚;地之灵气,散发光耀;稽究星象,秉承历数;修制律法,符合帝心。乃仰观七政(日、月和金、木、水、火、土五星),俯察五典(《诗》《书》《易》《礼》《春秋》五经),无需四岳之商谋,不待众官之举荐(典出《尧典》,尧询问四方部族首领,征求众官意见,共推举虞舜,终禅位于舜),幽赞神明的暗示,承顺上天的旨意禅位给曹丕。

大魏的基业传到我这里,统承洪业。我听闻昔日帝尧,贤能才士,已然举用;四部凶族,暂未驱逐;就已经禅让于舜,总理国政,然后国事顺序,内平外和;尧授位明堂,退终天禄,所以能冠德百王,功劳刻在嵩山之上。自往迄今,历经七代,岁满三千,而大运来复,我大魏顺应天命,建功立业,聚合民心,作建皇道。念思重光(累世盛德,辉光相承),绍复咸池(尧乐),承继韶夏(舜乐和禹乐),胜超先贤之事迹,能够与商、周的德政相提并论,可谓高风亮节,必得善终;昭明洪业之懿美兴盛者矣。如果不是汉、魏与天地合德,与四时合信(诚信如四时运转之准确无误),感应触动,交和神民,贯通上下,怎么可能至于此乎?我思考到孝献皇帝已然去世,钦敬之心,尊崇若命,考究典籍,恭述皇父和先灵遗意,为了褒赞他的盛大功德,弘扬美丽谥名;尊奉圣绩,成就美德,以彰显希世同一之隆盛,以流传亿载不朽之荣光。魂而有灵,嘉此弘德。呜呼哀哉!”

八月壬申,葬刘协于山阳国,其陵曰禅陵,置园邑。入葬之日,曹叡身着麻服,头戴素冠,为之恸哭。刘协的嫡孙桂氏乡侯刘康,继任为山阳公。】