一、该通讯报道的写作背景
在1939年《朝鲜义勇队通讯》第28期中,有一篇名为《“中日亲善”下的镇江》,该篇报道由朝鲜义勇队的韩志成撰写,所以落款为“志成”。与他一同进入镇江的,还有重庆《新蜀报》的记者任重。
所以这次进入镇江的敌后采访活动,至少形成了两篇姊妹式的新闻通讯,即朝鲜版《“中日亲善”下的镇江》、重庆版《镇江潜行》。
重庆版《镇江潜行》于1939年7月25日在浙江金华(此时未沦陷)写成,所以他们这一行是否带有特定“目的”就不得而知了。
二、《朝鲜义勇队通讯》的背景
朝鲜义勇队最初为朝鲜民族战线联盟中的一个组织团体,1938年10月10日成立,创立者为金若山(1958年被北朝鲜的“大太阳”给清洗掉了)。
该团体成立半个月武汉即宣告失守,于是朝鲜义勇队部分队员撤往重庆,大部分队员跟着队部机关退往桂林。
因为该队的人员大多通晓朝、日、中语,熟悉日本人的行为模式,所以多从事对日军的战场宣传、敌工策反、俘虏教育感化工作。因为日军中有大量的朝鲜籍官兵、军属,其在中国敌后游击区也从事对敌反战宣传和对在华朝鲜人的政治争取工作。
《朝鲜义勇队通讯》即由此在桂林出版发行,地址在桂林水东门外施家园53号。
三、《“中日亲善”下的镇江》作者韩志成
韩志成是韩国庆尚北道星州人,生于1912年,其在韩国读完大邱商科学校后移居中国。写这篇报道时,其正在朝鲜义勇军政治部任职。其后带领一支朝鲜部队前往印缅战区协助盟军作战。
日本投降后,韩志成先是回到韩国,担任亲北方政治团体的一名部长,其后又转投朝鲜。朝鲜人民军大举南下时,曾短期当过汉城人民委员会副委员长。
朝鲜停战后,担任朝苏友好协会副会长。其人履历于1958年后消失,所以很可能与金若山等南方党、延安派一样被“大太阳”打包清洗掉了。
四、《“中日亲善”下的镇江》文中信息简述
1、镇江的街头巷尾,家家户户的门口,特别是公共体育场的门栅上,到处贴满了“亲善标语”。内容诸如:“长期抗战土尽焦”、“日支同族共存共荣”之类。
2、镇江大照电气公司老板郭志诚召集民众欢迎“皇军”,协助宣抚班,“有了这种“功劳”,他便被派为丹徒(镇江)县长”。该群体一般自称为民众的救星。(原文见上图)。
3、镇江最繁华的中山路、中正路被300多个日本人的60多家商店占领。包括:日本堂、远藤商店、中岛百货商店、大阪楼(妓院)等等。
3、街头活动着穿和服、木屐的日本女人、穿咔叽布的日本军人、穿绿布衣服的绥靖队。
绥靖队看到日本军人,老远就会立定敬礼。跨刀、背枪穿黄皮鞋的日本宪兵在街头密切注视着一切人等,对绥靖队也是严加监视。
4、镇江街上的中国商店,贴有欢迎“皇军”的标语。还有日本警备队的指定服务标牌,比如“理发馆”“洗澡堂”“咖啡馆”。商店里卖的基本都是日本货。
5、小街巷里有贩卖鸦片的“售吸所”,挂着伪证章的男子在里面和女子调戏,还有些娼妓在附近待客。
6、镇江市区主要日伪机构的位置(括号内为原用途)也被记录了下来。
诸如:宣抚班地方法院(民政厅)、警察大队(实验小学)、警察所(公安局)、米田部队(省党部)、日本电报局(电报局)、日本警察所日本小学(五卅图书馆)、高木部队(省立产科医院)、东和剧场(电影院)、百二野战邮务所(上海银行)、军人单独宿舍(建设厅)、日本居留民会(启润书舍)、宪兵队(商店)、日华俱乐部(金鸡码头),其它如水道公司、镇江火柴公司、大照公司均为日军占领。
7、日本占领镇江后,原南京政府的机关房产和一些私人产业,被扣上了“敌产”的名义,遭到日本宪兵的瓜分。
8、镇江的中国人商店都被赶到了西门大街和小巷子里,生意做得很卑微。报道中采访了一个镇江皮货店老板,老板说一个日本水兵拿1元钱就“买”走价值5元的皮箱,店主小孩去追要钱款还被打了一顿。
市面上被强迫使用军用票和华兴银行伪钞,物价节节攀升。
9、镇江城内搞了一些文化汉奸组织,比如大民会(师范旁的一个祠堂内)、青年团。学校里,孙中山的像被孔夫子取代。
此时镇江的学校为初级小学7所,完全小学3所,初中1所,教材内容全是去中国化,美化日本的内容。”义勇军进行曲“被搞成了”和平进行曲“。
虽然满大街都是”和平“标语,但作者在镇江遇到一位11岁的小学生,小学生对他说“本来是很和平的,鬼子来了倒不能和平了”。
10、镇江此时只有大约2万人,不到战前五分之一。街头人力车都少,公交车上往往只有一个售票员和几个日本兵。
11、日伪的《新镇江报》每天都在替“皇军”宣传,但是与现实反差太大,纯属打脸。
以上便是《“中日亲善”下的镇江》的全部主要内容。
两文的差异
相比重庆版《镇江潜行》中描述了镇江地方游击队袭扰作战的情节,朝鲜版文中并未有任何涉及。但是其文中对镇江市面的情况描述,比任重的报道更加细致。
热门跟贴