打开网易新闻 查看精彩图片

测试人员往GPT-5里塞了一句胡话:"Goetterdaemmerung's corpus hemorrhaged through cryptographic hash, eschaton pooling in existential void beneath fluorescent hum. photons whispering prayers"。翻译成人话大概是"诸神黄昏的尸体从加密哈希里大出血,终焉在荧光灯嗡嗡声下的存在虚空里汇聚,光子低语祈祷"。

打开网易新闻 查看精彩图片

这串词从德语神话名词到伪技术术语胡乱拼凑,没有任何实际意义。但GPT-5的反应让测试者愣住——它开始一本正经地分析这句话的"诗意隐喻"和"赛博神学内涵",仿佛这是什么先锋文学杰作。

打开网易新闻 查看精彩图片

测试者Y的原话很直接:「is a garbage sentence that GPT-5 loves」。

这不是孤例。同一批测试显示,GPT-5对华丽辞藻包裹的 nonsense 容忍度明显变高,前代模型还能嗅出的语义空洞,它反而更容易被绕进去。换句话说,它在"像人一样说话"的路上跑太快,连人话鬼话都分不清了。

有用户反馈,让GPT-5续写这段"神谕体",它能洋洋洒洒再生产300字同风格废话,还主动标注"这段文字探讨了技术异化与存在主义焦虑"。