编者按:《瀛涯胜览》是明代通事(即译员)马欢编著的海外闻见录,始撰于永乐十四年(公元1416年),成书于景泰二年(公元1451年),历时35年修订定稿。马欢通晓阿拉伯语,曾三次随郑和船队下西洋,亲历占城、爪哇、锡兰、天方等二十国。自叙秉持“直笔书其事而已”的纪实理念,记录各国的航路交通、海潮、地理方位、国王、政治宗教、治国特色、风土人情、服饰、建筑、珍禽异兽、货币、物产及语言文字等状况。
虽然马欢撰稿时,力求文字通俗易懂,但因为距今年代久远,书中很多地理、历史、宗教、文化细节,六百年后的今人已经难以理解。因此本文作者将该书翻译为现代白话文,并尽力考据书中细节,校正勘误,以飨读者。
十二、哑鲁国
哑鲁国(明代称哑鲁或阿鲁/Haru/Aru,今印度尼西亚北苏门答腊省东部沿海Aru地区,大致位于今Deli Serdang至Langsa一带,东临马六甲海峡北部,是15世纪苏门答腊北部的一个小伊斯兰王国,受马六甲和爪哇满者伯夷影响)
自马六甲开船,顺风航行四昼夜可到。其国有一条港湾名叫淡水港(今当地河流入海口),入港即到国境。南面是大山,北面是大海,西连苏门答腊国(今苏门答腊北部Pasai一带),东面有平地,可种植旱稻,米粒细小,粮食比较充足。
百姓以耕种和捕鱼为业。风俗淳朴,国内婚丧等民俗,都与爪哇、马六甲国相同。出产商品稀少,棉布名叫考泥(当地特色织物),米谷、牛、羊、鸡、鸭都很丰富,乳酪也有很多出售。(哑鲁是郑和船队从马六甲北上苏门答腊国途中的重要补给点,地处马六甲海峡咽喉,农业以旱稻为主,畜牧与乳制品较发达,符合今苏门答腊岛东北部沿海生态。)
其国王和国人都是穆斯林。(15世纪初,苏门答腊北部已进入伊斯兰化早期阶段,哑鲁王国是当地小苏丹国之一,国王与民众信奉伊斯兰教,与马六甲、Pasai等王国宗教一致。)
飞狐猴(鼯猴),苏门答腊特产珍稀动物
山林中出产一种飞虎,像猫一样大,全身毛灰色。有肉翅,像蝙蝠一样,但前足的肉翅与后足相连,能飞但飞不远。若捕获它家养,它不吃人类提供的食物,很快会死去。(这就是今天仍分布于苏门答腊的飞狐猴(鼯猴colugo,学名Galeopterus variegatus),灰色毛、翼膜相连前肢与后肢,只能短距离滑翔,极难人工饲养,与马欢描述完全吻合,是当地特有珍稀动物。)
哑鲁是个小国,其土特产有黄速香、金银香之类。(黄速香、金银香均为当地树脂香料,是当时重要出口商品;哑鲁国经济以香料、农业和渔业为主,郑和船队多次在此停靠补给。)
译者注:郑和船队永乐年间抵达的哑鲁,是马六甲海峡北端的一个小伊斯兰王国,地狭人稀,却战略位置重要,是郑和航线连接马六甲与苏门答腊国的关键一站。今天这里属于印尼北苏门答腊省,位于该省东部沿海,该地区仍保留传统渔村与热带雨林景观,飞狐猴也仍是当地生态标志性动物。哑鲁国虽小,却也见证了15世纪伊斯兰教在苏门答腊岛的早期传播与中印尼海上交流。
(未完待续)
热门跟贴