你敢信吗?抗战那会儿,日军费劲千辛万苦截获了我军电报,本来还拿着情报偷着乐,觉得攥住了我军的命脉。结果找遍了所有会中文的专家,所有人都异口同声说,每个字都认识,凑一起根本看不懂说的啥。

打开网易新闻 查看精彩图片

这操作直接给日军整懵了,当场就以为自己截了个假情报,白高兴一场。谁能想到这不是情报假,是我军先辈想出的神加密法子,专门治这种偷情报的。

当年咱们底子薄,军备和通讯设备都比日军差一大截,发出去的电报很容易就被人家截走。日军拿到情报之后,花大价钱请翻译找人破解,就想提前摸到我军的部署。

打开网易新闻 查看精彩图片

咱们先辈早就想到了这一步,直接用方言给情报上了锁,根本不用复杂的密码体系,靠的就是中华文化的天然壁垒。就算日军把完整情报拿在手,也照样摸不着头脑。

台儿庄战役的时候,就出过这么一档子有名的事。日军成功截获我军情报之后,整个指挥部都乐开了花,觉得这下提前占了先机,赢定了。谁知道翻来覆去研究了大半天,没人能说清情报到底说的啥,刚才的开心劲一下子全没了。

日军赶紧请来日本国内最顶尖的汉学专家过来破译,专家盯着情报看了整整一天,最后只能实话实说。每个字我都认识,但是连起来是什么意思,我完全搞不懂。

打开网易新闻 查看精彩图片

这话可把日军气得够呛,觉得专家是故意敷衍,换了一波又一波专家过来,结果全都是一样的说法。这下日军彻底慌了,攥着重要情报啥也干不了,只能干着急。

咱们国家幅员辽阔,别说不同省份之间,就是同一个省的不同区县,方言的差异都大到离谱,本地人都不一定听得懂隔壁县的话。很多方言都是口口相传,把词写成汉字,外地人也摸不透真实含义。

就拿几个常见的方言词举例,“龙活”其实是说人做事灵活,“打生”就是形容陌生,“生好”其实是夸人长得漂亮。估计不少朋友看完这几个词,要是不是本地方的人,大概率也猜不对意思对吧。

就这么几个简单的方言词,外地人都猜不透,更别说一整份关乎战局走向的情报了。全是方言词串起来的内容,日本人能看懂那才奇怪了。

这波简直就是降维打击,人家偷得到情报,也破解不了内容,根本没用。咱们借着这个天然的加密方式,不知道多少次抢得了先机,调整了部署。

说真的,真的太佩服先辈的智慧了。没有先进的设备,就靠着咱们自己的文化优势制敌,换谁看了不说一声绝。

别说日本人只学了几年中文,摸不透咱们的文化,就是土生土长的中国人,不是那个地方的人,也照样搞不懂当地的方言。日军想着偷到情报就能占便宜,哪能想到直接栽在了方言这道坎上,偷到也等于白偷。

中华文化博大精深这句话,真不是随便说说的。这些刻在我们日常里的方言,就是只有咱们自己人能懂的密码,外人想学都学不走。

台儿庄这场战役,最后咱们成功扭转了战局,取得了胜利,这里头也有这份看不懂的情报的功劳。日军耽误了最关键的反应时间,咱们早就布置妥当,就等着对手钻进来。

现在我们说起这件事,除了觉得有意思,更多的还是对先辈的敬佩。当年条件那么苦,缺枪少弹设备差,先辈们愣是凭着自己的聪明才智,想出了这么巧妙的法子,帮咱们赢下了一场又一场战斗。

今天的太平日子,都是这些有勇有谋的先辈一刀一枪拼出来的,我们永远都不能忘了他们的付出。要是没有这些敢想敢拼的先辈,也不会有我们现在的生活。

打开网易新闻 查看精彩图片

其实想想这件事还挺有意思的,日常说的方言,换个场景就成了保密度拉满的情报,也就咱们中国能有这样的操作。你们家乡有没有啥外地人绝对听不懂的方言词,写成汉字外人也猜不出意思的,想想还真挺多的。

参考资料:新华网 抗战时期我军巧用方言加密情报