免费送书

加老师微信,每周送英文原版书‍

还送早安1000期播客节目

完整笔记+音频️

‍♀️我看到会秒通过~

今天给大家带来一条离谱新闻——雀巢官方确认:一辆卡车在欧洲运输途中被偷,整车消失,里面装着41万3千多条KitKat巧克力,整整12吨。车没找到,货没找到,人没找到。

这批巧克力从意大利中部工厂出发,目的地是波兰,沿途还要经过好几个欧洲国家分销——就这么,整辆车蒸发了。

但最绝的是雀巢的官方回应。

他们说:“我们一直鼓励大家have a break with KitKat——但这位窃贼显然把广告语理解得太字面了,直接made a break with12吨巧克力。”

这里藏着一个绝妙的英语双关,值得讲一讲。

Break这个词,有两个意思——一是 KitKat 广告语里的“休息一下”,二是“逃跑、溜走”

Make a break for it,就是“趁机逃跑”

雀巢用同一个词,把广告语和犯罪行为接在了一起——这种手法英文叫pun,双关语。幽默、精准、完全没有在生气的样子。

所以你看,英语高手写文案,一个词能同时干两件事。Break——既是休息,也是出逃。

这条新闻,是2026年最甜的一起刑事案件,也是最好的一堂英语课。

想学更多这种有趣的英语文化和新闻词汇?

加老师好友,每天更新~

还送早安1000期播客节目

完整笔记+音频️

‍♀️我看到会秒通过~

[今日编辑]

五加皮

[今日排版]

锅巴

更多精彩内容推荐~⬇️