免费送书
加老师微信,每周送英文原版书
还送早安1000期播客节目
完整笔记+音频️
♀️我看到会秒通过~
今天给大家带来一条离谱新闻——雀巢官方确认:一辆卡车在欧洲运输途中被偷,整车消失,里面装着41万3千多条KitKat巧克力,整整12吨。车没找到,货没找到,人没找到。
这批巧克力从意大利中部工厂出发,目的地是波兰,沿途还要经过好几个欧洲国家分销——就这么,整辆车蒸发了。
但最绝的是雀巢的官方回应。
他们说:“我们一直鼓励大家have a break with KitKat——但这位窃贼显然把广告语理解得太字面了,直接made a break with12吨巧克力。”
这里藏着一个绝妙的英语双关,值得讲一讲。
Break这个词,有两个意思——一是 KitKat 广告语里的“休息一下”,二是“逃跑、溜走”。
Make a break for it,就是“趁机逃跑”。
雀巢用同一个词,把广告语和犯罪行为接在了一起——这种手法英文叫pun,双关语。幽默、精准、完全没有在生气的样子。
所以你看,英语高手写文案,一个词能同时干两件事。Break——既是休息,也是出逃。
这条新闻,是2026年最甜的一起刑事案件,也是最好的一堂英语课。
想学更多这种有趣的英语文化和新闻词汇?
加老师好友,每天更新~
还送早安1000期播客节目
完整笔记+音频️
♀️我看到会秒通过~
[今日编辑]
五加皮
[今日排版]
锅巴
更多精彩内容推荐~⬇️
热门跟贴