卷四 秦文

苏秦以连横说秦

最初,苏秦以连横之法,游说秦惠王,他说:“秦国占有地势之利,农田肥美,百姓殷富,军事强大,君主贤能,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。我自请为大王出谋划策四处奔走。”

秦惠王说:“我听说:毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。秦国如今还不具备一统天下的条件。先生你不远千里前来赐教,我希望等秦国将来羽翼丰满时,能与先生共图大业。”

苏秦说:“昔日,神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而霸天下,都使用了战争手段。古时,出使各国的车辆来回奔驰,有的订立盟约,有的施行连横之策,天下为一体。然而,说客们能言善辩,诸侯们稀里糊涂,战乱一触即发。完备的法律规章之下,是国人的阳奉阴违。因此,百姓生活难以为继,朝廷上下满面愁容,国人无所依靠。说客们穿着讲究的服饰,高谈阔论,宣扬礼法,并不能阻止战争的频繁发生。空谈无益。于是,废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,在战场上一决胜负。即使贤能如三皇五帝,也不可能不通过战争就得到天下。宽则两军相攻,迫则杖戢相撞,然后建立功业。所以,兵胜于外,义强于内;威立于上,民服于下。对外,用武力取胜;对内,用仁义治理。君主有威严,百姓自然诚服。如今,想要并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,必须通过战争!若国君不明白这个道理,定是被能言善辩的说客所迷惑。如此看来,我的建议是难以被采纳了。”

苏秦上书多次,都未被采纳。随身携带的财物用尽,只能离开秦国踏上回家的路。到家时,衣衫褴褛,形容枯槁,面目黢黑,满脸愧色。妻不下纴 ,嫂不为炊。父母不与言,失败而归的苏秦,不被家人待见。他不禁长叹道:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子!都是我苏秦的罪过啊!”

于是,苏秦彻夜研读姜太公留下的兵书。一年后,自认为揣摩到位,登上赵国的宫阙燕乌集,拜见身处华屋之下的赵王,与之侃侃而谈。赵王大喜,封苏秦为武安君,并授予相印,赏赐种种。苏秦带着赏赐游说六国,联合起来,抑制强大的秦国。因为苏秦在赵国做丞相,函谷关交通断绝。

此时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,都取决于苏秦一人的决策。不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,就使得诸侯相亲,贤于兄弟。贤人任而天下服,一人用而天下从。所以说:式于政,不式于勇;式于廊庙之内,不式于四境之外。取得胜利,稳定国家,关键是在政治上获得优势,而不是仅靠军事实力。安定国家,重在内部治理而不是对外征服。

苏秦得意时,黄金任他使用,追随他的车辆络绎不绝,崤山以东各诸侯国纷纷折服,赵国因他而强大。他出身于穷巷,却能横行天下,一时风头无两。

等到苏秦游说楚王途经洛阳。得知消息的父母,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里;妻子,侧目而视,倾耳而听;嫂嫂,蛇行匍伏,四拜自跪而谢。

苏秦感慨道:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。人生世上,势位富厚,盖可忽乎哉?

悲哀啊!贫困时,亲生父母都瞧不起自己;富贵时,亲戚们对自己却心生畏惧。人生在世,权势地位,荣华富贵,怎能忽略啊?

打开网易新闻 查看精彩图片

司马错论伐蜀

秦惠王准备兴兵伐蜀之际,韩国大军侵犯秦国边境。司马错主张伐蜀,而张仪主张伐韩。

张仪说:“先与魏、楚两国交好,再出兵三川(郡名,因境内有黄河、洛河、伊河而得名)。堵住轘辕山与缑氏山的关口,控制通往屯留(战国时属韩国,具有重要的战略地位)的要道,魏国断绝南阳(地名,位于魏、韩两国之间),楚国兵临南郑(韩灭郑之后,迁都于新郑,也称南郑),秦国攻打韩国的新城、宜阳,直至兵临东周、西周的王畿附近。声讨周天子的罪过,侵夺楚、魏两国的土地,周天子自知难以挽回局面,必定会向秦国交出象征王权的九鼎。如此,秦国则可以挟天子以令天下,天下莫敢不听,这才是大王应该成就的大业!如今,蜀国,乃西部偏僻之国,且统治着戎狄。敝名劳众,不足以成名;得其地,不足以为利。舟车劳顿去攻打蜀国,即使攻下,既不能扬名,也不能获利。我听说,争名者于朝,争利者于市,在朝堂上争名,在市场上夺利。如今三川之地与周王室,就是天下人的市场与朝廷。大王不去争夺名利,却顾着争夺戎狄所居之地,背离成就帝业之道。”

司马错说:“不对。我听说:欲富国者,务广其地;欲强兵者,务富其民;欲王者,务博其德;三资者备,而王随之矣。扩大领土,带领百姓致富,同时广施恩德,王业自然达成。如今的秦国土地少,百姓贫困,所以我希望能从简易的事情先做起。蜀国虽是西部偏僻之地,且统治着戎狄,但正处于残暴如夏桀、商纣的君主统治之下,经历着巴、蜀之乱。此时,若秦国攻伐蜀国,就如豺狼驱逐羊群那般容易。取其地,足以广国;得其财,足以富民。攻下蜀国,既可以扩大领土,又可以使百姓富裕。并且,不需要折损太多兵力就可以收服蜀国。所以,拔一国,而天下不以为暴;利尽四海,诸侯不以为贪。灭掉蜀国这一国,天下人并不会因此认为秦君残暴;获取戎狄的利益,诸侯也不会认为秦君贪婪。一举两得,名利双收,同时又获得禁暴止乱的好名声。如今,若攻打韩国,挟天子以令诸侯,就坐实了恶名!即便如此,也未必能因此获利。带着不义之名,攻打天下人不愿被攻打的地方,实在是危险之举。周王室,是天下各国诸侯的宗室,而韩国又与周王室交好。若周王室自知会失去象征王权的九鼎,韩国自知会失去三川之地,必然会联合起来对付秦国,同时带着与齐、赵两国的交情,向楚、魏两国求救解围。大王既阻止不了周王室把九鼎交给楚国,也阻止不了韩国把三川之地交给魏国。这就是为什么攻打韩国是危险之举的原因。攻打蜀国才是万全之策啊!”

秦惠王听从了司马错的建议,于是兴兵伐蜀,经过十个月,平定了蜀地。蜀国国君改称为“侯”,同时派遣秦国大臣陈庄出任蜀国相国。

蜀国的归附强大了秦国,因而,更轻视其他诸侯国了。

打开网易新闻 查看精彩图片

颜斶说齐王

齐宣王召见隐士颜斶,说:“颜斶上前来!”颜斶也说:“大王上前来!”齐宣王不悦。左右臣子说:“大王是人君,颜斶你是人臣,你如此说不合规矩。”

于是, 颜斶说:“若我上前,则是趋炎附势;若大王上前,则是礼贤下士。与其让我趋炎附势,不如让大王礼贤下士。”

齐宣王恼怒道:“君主尊贵?还是士人尊贵?”

颜斶回答道:“士人尊贵,君主不尊贵!”

齐宣王问:“你这么说可有凭据?”

颜斶回答道:“有。昔日,秦国攻打齐国,军令说:‘有敢在距离柳下季墓地五十步之内的地方割草砍柴的,一律处死’,军令说:‘有能得到齐王头颅的,封万户侯,赏赐千金‘,由此可见,活着的齐王的头颅,还没有死去的士人的墓地重要。”

齐宣王说:“唉!怎能欺侮君子呢?我这是自取其辱啊。请收下我作为您的弟子。将来先生可与我共同出游,改善自己与家人的衣食住行。”

颜斶辞谢道:“夫玉生于山,制则破焉;非弗宝贵矣,然太璞不完。士生乎鄙野,推选则禄焉;非不奠遂也,然而形神不全。玉本生于山中,一经雕琢就再也不完整;并非经过雕琢的玉不珍贵,而是它已失去了本真。士人本生于乡野,一经推选就享受俸禄;并非享受俸禄的士人不成功,而是他的身体与精神都不再自由。所以,我希望能回到我的家里,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清净贞正以自虞,安贫乐道,自得其乐!”

颜斶再行拜礼,然后离去。

明白事理的君子说:“颜斶是知足的人!返璞归真,所以终身不受侮辱。”

打开网易新闻 查看精彩图片

赵威后问齐使

赵威后,赵国太后,惠文王死后,因即位的孝成王年幼,赵威后代掌国政。

齐王派遣使者问候赵威后。还不曾打开书信,威后就问使者:“今年齐国收成好吗?百姓好吗?齐王好吗?”

使者不悦地说:“我奉齐王之命前来问候太后,现在太后却不先问齐王,反而先问收成与百姓,岂不是贵贱不分?”

威后说:“不对。没有收成,哪来子民?没有子民,又哪来国君?所以我这么询问,不然就是舍本逐末了!”

于是,威后接着问道:“齐国处士钟离子好吗?他为人高尚:有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣。他是在为齐王养育百姓啊。为何这样的人至今都未出仕?叶阳子好吗?他德才兼备:哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足。他是在为齐王安抚百姓啊。为何这样的人至今都未出仕?孝女北宫婴儿子好吗?她为人至孝:撤其环瑱(饰品),至老不嫁,以养父母。她是带领百姓行孝道啊。为何这样的人至今都未被召见?不能让品性高尚如钟离子的人、德才兼备如叶阳子的人出来做官,不在朝廷上召见孝女北宫婴儿子,凭什么做齐国的君主,凭什么管理万千子民?於陵人士子仲还在世吗?他为人恶劣:上不臣于王,下不治其家,中不索交诸侯。他是误导百姓跟随他一事无成的人啊。为何这样的人至今都未被杀掉?”

打开网易新闻 查看精彩图片

庄辛论幸臣

秦军攻破楚国都城,楚顷襄王败走城阳。

楚国大夫庄辛告诫楚顷襄王道:“俗话说:见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。我听说:昔日,商汤与周文王,最初只有方圆百里的领地,凭借德行最终成就了统一天下的王业;夏桀与商纣,却因为自己的暴行失去了天下。如今的楚国虽领土不多,但折长补短也有数千里的土地,岂止百里地啊。”

“大王可曾见过蜻蜓?六足四翼,飞翔乎天地之间。俯啄蚊虻而食之,仰承甘露而饮之。与人无争的蜻蜓,自以为没有隐患。不知道的是,五尺孩童会用粘了麦芽糖的丝绳把它从高空抓住,然后扔给蝼蚁吃了。”

“蜻蜓,不过是小虫。但黄雀也是如此啊,仰噣白粒,仰栖茂树,鼓翅奋翼。与人无争的黄雀,自以为没有隐患。不知道的是,公子王孙们用弹丸将它从高空打下。白日还在林中嬉戏,晚上就被做成了美味。”

“黄雀,不过是小鸟。但黄鹄(黄色的天鹅,古时多被认为是祥瑞之鸟)也是如此啊,游乎江海,淹乎大沼,俯噣鳝鲤,仰啮䔖衡,奋其六翮而凌清风,飘摇乎高翔。与人无争的黄鹄,自以为没有隐患。不知道的是,射手用弓箭将它从高空射下。白日还在江湖游玩,晚上就被加了调料炖在鼎鼐中。”

“黄鹄,不过是小禽。蔡灵侯之事(蔡国国君)也是如此啊,南游乎高陂,北陵乎巫山,饮茹溪流,食湘波之鱼,左抱幼妾,右拥嬖女,与之驰骋乎高蔡之中,却不把国家大事放在心上。不知道的是,楚灵王已向将领子发下达了攻打蔡国的命令,最后被用红绳捆绑至楚王跟前。”

“蔡灵侯之事,不过是小事。但君王之事也是如此啊,左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,饭封禄之粟,而戴方府之金,与之驰骋乎云梦之中,却不把国家大事放在心上。不知道的是,此时秦王已向穰侯魏冉下达了攻打楚国的命令,占据了地势险要的黾塞,把大王赶到了黾塞之外。”

打开网易新闻 查看精彩图片

鲁仲连义不帝秦

秦军围困赵国都城邯郸,魏安釐王派遣将军晋鄙救援赵国。因为畏惧秦军,魏军驻扎于荡阴,不敢前进。魏王又派遣客将军辛垣衍(原是梁国人,在魏国为官,所以称为客将军)着便服偷潜入邯郸。

托赵国公子平原君的关系,辛垣衍面见了赵王,对赵王说:“秦国之所以急着围困赵国,是因为之前与齐闵王争强为帝,之后又因为齐国取消了帝号,秦国也取消了帝号。如今,齐闵王势力削弱,只有秦国雄霸天下。秦国此举并非是贪图邯郸,而是秦王想要再次称帝。若赵国诚心尊奉秦昭王为帝,秦昭王必然高兴得撤兵离去。”

平原君犹豫,未有决断。

此时,恰逢齐国的鲁仲连游历至赵国,听闻魏国将领游说赵王尊奉秦昭王为帝,于是面见平原君并问道:“有何打算?”

平原君说:“我哪里敢再谈论大事呢,百万之众折在了外面(长平之战中,赵军被秦军杀死一百万人),如今秦军又围困了邯郸。魏王派遣辛垣衍来命令赵王尊奉秦王为帝,他现在人还在这里。我不敢多言。”

鲁仲连说:“始吾以君为天下之贤公子也,吾乃今然后知君非天下之贤公子也!公子的贤能也不过如此啊。辛垣衍在哪里,让我为你去责问他并让他回去。”

于是,平原君对辛垣衍说,准备向他引见齐国的鲁仲连。辛垣衍先以“鲁连是齐国的高士也;我是魏国奉命出使的臣子”拒绝了平原君的引见。平原君说消息已经透漏了。辛垣衍才无奈答应。

鲁仲连见到辛垣衍,却一言不发。

辛垣衍说:“我看留在此地的人,皆有求于平原君!只有先生你,并非如此。不知先生为何久留此地而不离去?”

鲁仲连说:“世人都认为抱木而死的鲍焦死得不够从容,其实错了。如今的众人,哪里明白耻居浊世的意义,所以认为他只为自身考虑,没有大格局。那秦国,是丢了礼义,只论战绩的国家。用权谋对付士人,用暴力对付百姓。若秦王称帝,执掌天下,我只有赴东海而死了,我不愿做秦王顺服的子民。所以来见将军,想帮助赵国脱困。”

辛垣衍说:“先生准备如何相助?”

鲁仲连说:“我准备请梁、燕两国一起相助赵国。齐、楚两国本来就相助了。”

辛垣衍说:“燕国我可以自请前去说服,但梁国,因我是梁国人不便前去,先生可有方法前去说服?”

鲁仲连说:“梁国没有看到秦王称帝的危害,若能让梁国认识到危害,梁国必然相助赵国。”

辛垣衍问:“秦王称帝的危害如何?”

鲁仲连说:“昔日,齐威王田婴曾为了仁义,率领天下诸侯前去朝拜周天子。周朝贫困且微弱,除了齐威王,其他诸侯们不再前去朝拜。一年后,周烈王驾崩,诸侯们都前去吊唁,齐威王去迟了,新君周显王大怒,派人前去齐国传话:‘天子驾崩,是天崩地裂般的大事,田婴作为守护天子的诸侯,竟然迟来,当杀!’齐威王勃然大怒道:‘呸!你母亲不过是名贱婢!’最终传为天下笑柄。齐威王,周天子在世时前去朝拜,死后便叱骂,不过是无法忍受新君的苛刻。但天子本就如此,不足为怪。”

辛垣衍说:“先生可观察过仆人?十人而从一人者,宁力不胜,智不若邪?畏之也!十个仆人听从于一个主人,并不是力量与智慧不及主人,而是心存畏惧。”

鲁仲连问:“梁国于秦国,就如仆人于主人?”

辛垣衍回答:“是。”

鲁仲连说:“既然如此,那我就去说服秦国把梁王制成肉酱吧。”

辛垣衍不高兴地说道:“你说得太过分了!怎能让秦王把梁王制成肉酱啊。”

鲁仲连说:“本就可以,听我细说。昔日,九侯、鄂侯、西伯昌(周文王),是商纣王的三公。九侯有貌美的女儿,于是,他把女儿献给了商纣王。商纣王不喜此女,把九侯制成了肉酱。鄂侯替九侯争辩,也被制成了肉干。西伯昌听闻后,深深叹息,却因此被捕入狱百日。为何与他人一样尊奉帝王,最后还被制成了肉酱、肉干?”

鲁仲连继续说:“昔日,齐闵王准备出发去鲁国,夷维子拿着马鞭驾车跟随。夷维子问鲁人:‘你们将如何接待我国君?’鲁人回答:‘准备用十组牛、羊、猪来接待。’夷维子说:‘你们是依着什么礼节来接待我君。我君乃是天子!天子巡狩,诸侯要让出正舍另居别处,交出宫门钥匙,提起衣襟,伺候天子用饭,天子饭罢,才能退下。’鲁人拒绝了齐闵王的入境。于是,齐闵王又准备借道邹国前去薛国。恰逢邹国国君去世,齐闵王想入邹国凭吊。夷维子对邹国新君说:‘天子前去凭吊,你们必须把灵柩调转方向,让天子面向南凭吊(坐北朝南为正位,灵柩若调转方向,就要设朝北的灵堂)。’邹国群臣都说:‘宁死不从!’于是,齐闵王不敢进入邹国。邹国与鲁国的大臣,生则不得事养,死则不得饭含,他们国君在世时,不能好好奉养,国君死后,还不能行饭含之礼。然而,想把所谓的天子之礼施加在于邹、鲁两国的臣子身上,是无法被接纳的。如今的秦国与梁国都是万乘之国,争着称帝。只见秦国战胜一次,就要尊奉秦王为帝,这是把三晋(魏、赵、韩)的大臣贬低得还不如邹国、鲁国的仆人、小妾了。况且,秦王称帝的野心不死,一旦称帝,必然更换各诸侯国的大臣,彼将夺其所谓不肖,而予其所谓贤;夺其所憎,而予其所爱,用能为他所用的人代替他所憎恶的人,再把他的女儿与擅于搬弄是非的姬妾送给诸侯们做妃嫔,生活在那样的宫廷,梁王还如何能安稳,而将军你又如何能被宠信如前?”

于是,辛垣衍起身再拜鲁仲连,谢他道:“原以为先生不过是个庸人,我如今才知道先生是一心为天下的高士!我自请离去,不敢再提尊奉秦王为帝的话。”

秦军将领听闻此事,退兵五十里。恰逢魏国公子无忌夺取了晋鄙的军权,前去救援赵国,攻打秦军。秦军因而退兵。

于是,平原君想加封鲁仲连。鲁仲连辞让再三,终没有接受。平原君设宴款待鲁仲连,席上想献上千金。鲁仲连说:“所贵者于天下之士者,为人排患释难,解纷乱而无所取也!即有所取者,是商贾之人也,仲连不忍为也!天下人所敬重的,是为人排忧解难而不需回报之人。索取回报,是商贾之人的行径,我不屑为之。”

于是,鲁仲连辞别了平原君,终身不再相见。

打开网易新闻 查看精彩图片

鲁共公择言

梁惠王魏婴,在范台设宴招待前来朝见的诸侯们(此时魏国强大,各国诸侯前来朝见)。酒酣时,梁惠王请鲁共公举杯,鲁共公高兴地离开席位,说道:“昔日,舜帝之女命仪狄(司掌造酒的官员)制作美酒,并将之进献给禹。禹饮用后觉得此酒甚美,于是疏远了仪狄,并从此不再饮酒。禹说:‘后世必有以酒亡其国者!’齐桓公夜半醒来,觉得口中无味,宠臣易牙于是煎、熬、煮、熏,再调和五味后将美食进献给齐桓公。齐桓公吃饱后,到了天明还未入眠,于是他说:‘后世必有以味亡其国者!’晋文公得到了美人南威,三日不上朝,于是推开并远离南威,说:‘后世必有以色亡其国者!’”

“楚王登上强台(楚国的章华台)眺望崩山,向下望去,左边是江,右边是湖,高兴得不愿离开,忘记了居高临下的危险,于是在强台上发誓再也不登此台,并说:‘后世必有以高台陂池亡其国者!’如今,主君的杯子中盛满美酒,碗中装满美味,左拥美人白台,右拥美人闾须,前有夹林后有兰台。美酒、美味、美人、高台,拥有一个就足以亡国啊!主君你同时拥有这四者,应该警惕了啊!”

梁惠王听罢,连连说好。

打开网易新闻 查看精彩图片

唐雎说信陵君

信陵君(魏国公子无忌)杀了魏国大将晋鄙,夺得军权后援救被秦军围困的邯郸,保存了赵国。赵王亲自在郊外迎接。

门客唐雎对信陵君说:“我听说:‘事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者!’有些事情不能知道,有些事情则必须知道;有些事情不能忘记,有些事情则必须忘记。”

信陵君不解,问道:“先生何意?”

唐雎说:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也!别人厌恶我,我必须知道(可以反思);我厌恶别人,不可让人知道(避免矛盾)。别人有恩于我,我不能忘记(心存感恩);我有恩于别人,我必须忘记(谦逊,避免居功自傲)。如今,主君你杀晋鄙,就邯郸,破秦人,存赵国,如此大恩大德啊!赵王亲自来郊外迎接。仓促间会见赵王,希望主君你忘记自己对赵国的恩德!”

信陵君听罢,说:“无忌我谨遵先生的教诲。”

打开网易新闻 查看精彩图片

乐毅报燕王书

昌国君乐毅,为燕昭王联合了五国(赵、楚、韩、魏、燕)的兵力,去攻打齐国,接连攻下七十多座城池,并都改做燕国的郡县。还有三城(聊城、莒城、即墨城)没有攻克,而燕昭王就死了。燕惠王即位,中了齐国的反间计,怀疑乐毅,并派遣骑劫取代了乐毅。奔逃到赵国的乐毅,被赵国封为望诸君。齐国将领田单使诈骗了骑劫,大败燕军,为齐国收复了丢失的七十多座城池。

燕惠王悔恨不已,又担心赵国任用乐毅,会乘燕国战败之际攻打燕国。于是,燕惠王命人去向乐毅传话:“先王把国家重任委托给将军你,将军为燕国攻破齐国,为先王报了仇,天下震动。我怎敢忘了将军立下的功劳。先王离世,我刚即位,受到了左右的误导。我之所以让骑劫取代了将军,是因为将军长久在外奔劳,想召回将军,一方面可以让将军休息,一方面可与将军商量大事。将军却听信流言,与我有了嫌隙,于是抛弃了燕国归顺赵国。将军为自己打算本没有错,但如何报答先王对将军的知遇之恩?”

乐毅命人送信给燕惠王。信中写道:“臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。自负以不肖之罪,故不敢为说。我不才,不能既奉承先王的教诲,又能顺从大王的左右。担心犯下杀身之罪,因此有损先王的识人之明,同时又陷大王于不义,所以逃奔到赵国,宁愿自己承担不肖的罪名,也不愿辩解。如今,大王派使者前来数落我的罪过,我担心大王没有察举先王之所以重用我的缘由,同时也不明白我之所以侍奉先王的用心,所以写此信。”

“我听说:贤圣之君,不以禄私其亲,功多者授之;不以官随其爱,能当者处之。故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。贤能的君主,按照功劳的大小来授予俸禄,按照能力的大小来授予官职。所以,知人善任的君主,是成功的君主;礼贤接士的人,能成为名士。我用平生所学来观察先王的举措,认为他有超越世人的志向。所以,我借着魏王的使节来到了燕国,成为燕国的臣子。先王重用我,并任命我为亚卿。我自以为只要尊奉先王的命令与教诲,就不会获罪,所以接受了先王的命令没有辞谢。”

“先王对我说:‘我与齐国结怨已深,即使兵力不足,也要与齐国一战。我回答道:‘齐国曾为霸主,威风尚在,且常打胜仗。大王若想攻打齐国,就必须举天下而图之。若联合楚、赵、魏,四国一起攻打,必然大破齐国。’先王同意了。我于是接受命令,带着符节,出使赵国,随后回国复命,起兵攻打齐国。凭借天之道与先王之灵,大获全胜。齐王逃遁,珠玉财宝,车甲珍器,尽收入燕国。齐国的宝器放置在燕国的宁台上,燕国的旗帜插在了齐国的土地里。自五伯以来,取得的功绩没有比得过先王的。”

“先王遂了心愿,认为我没有违背他的命令,所以赏赐我土地与封号,使我能自比于小国诸侯。我不才,自以为只要尊奉先王的命令与教诲,就不会获罪,所以接受了先王的命令没有辞谢。我听说:贤明之君,功立而不废,故著于《春秋》;蚤知之士,名成而不毁,故称于后世。贤能的君主,能守得住先王立下的功劳,因此被史书记载;高瞻远瞩的士人,能不毁掉已传播出去的美名,因此被后世称道。像先王这样的君主,在报仇雪耻后,直到离世之日,还给即位的新君留下遗训,使得执政任事的大臣们,能遵循法令,安抚皇室,推及百姓差役。这些都是值得后世学习的啊。”

“我听说:善作者不必善成,善始者不必善终。昔日,伍子胥说服了吴王阖闾,所以吴王能远征至楚国的都城郢;阖闾之子夫差,不相信伍子胥,将其装入皮袋中,扔进了江里。所以,吴王夫差,不明白伍子胥的话可以让自己立下功劳,所以杀死伍子胥却不后悔;伍子胥,没有预见两任吴王的气量不同,所以宁愿死也不改变自己的心志。”

“所以,我的离去,既可以保全自己,也可以保全之前的功劳,并以此表明先王的功绩。对于我来说,这是上策了。遭受诋毁与侮辱,损害先王的英名,这是我最为担心的。面临难以衡量的罪过,为了自己的利益,助赵国攻打燕国,这等不义之事,我万万不敢。我听说:古之君子,交绝不出恶声;忠臣之去也,不洁其名。古时君子,即使与人绝交,也不会口出恶言诋毁对方;忠臣被迫离开本国,也会心存忠厚,不为自己辩白。我虽不才,也多次受教于君子!担心大王相信左右的说辞,而不明白我这疏远之人的行为,所以写信作答,希望大王留意。”

打开网易新闻 查看精彩图片

李斯谏逐客书

秦国的宗室大臣,都向秦王嬴政进言:“侍奉秦国的客卿,大多是为了自己君主的利益前来秦国游说与离间!请驱逐所有的客卿。”李斯,楚国人,在秦国为官,也在被驱逐的人中。

于是,李斯上书秦王说:“我听说官员们在议论驱逐所有客卿,私认为此举不妥。昔日,穆公寻求贤能,西取由余于成,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孙支于晋!这五位贤能,都不是秦国本土人,但都为秦穆公所用。秦国因此吞并了二十个诸侯国,从而称霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚魏之师,举地千里,至今治强。秦惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢郢,东据城皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施至今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。这四位国君,都依靠客卿成就了大业。由此可见:客卿何曾有负于秦国?若这四位国君,却客而不内,疏士而不用,不接纳不重用这些有才能的客卿,那么秦国既无富利之实,又无强大之名了。”

“如今陛下拥有众多宝物,昆山之玉、随、和之宝(随侯宝珠与和氏璧)、明月之珠、太阿之剑、纤离之马、翠凤之旗、灵鼍之鼓。这些宝物,都不出自秦国本土,但陛下为何都喜欢?若只有出自秦国本土的事物才可使用,那么:夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑魏之女不充后宫,骏马駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为用。若只有出自秦国本土的事物才能饰后宫、充下陈、娱心意、说耳目,那么:宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰,都不会进献至陛下跟前,那佳冶窈窕的赵女也不会站在陛下的身侧。那击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜,快耳者,是出自秦国本土的音乐;郑卫桑间、韶虞、武象者,则是出自他国的音乐。如今,弃击瓮而就郑卫,退弹筝而取韶虞,抛弃了秦国本土的技艺,使用他国的技艺,又是为何呢?快意当前,适观而已矣!不过是贪图眼前的快乐,选择当下更赏心悦目的罢了。但是,在选取人才一事上却并非如此啊。不问可否,不论曲直,只要不是秦国本土的人才,作为客卿都要被驱逐!然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。由此可见,陛下重视的是声乐、美色、宝物,轻视的是人民。这实在不是一统天下的好策略啊。”

“我听说:地广者粟多,国大者人多,兵强则士勇。所以,泰山不让土壤,故能成甚大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。接纳,才能使自己更强大,从而有所成就。所以,地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,这是三皇五帝之所以无敌的原因所在。如今,弃黔首(指百姓)以资敌国,却宾客以业诸侯,使得天下之士,退而不敢向西,裹足不入秦,这真是藉寇兵而赍盗粮啊,借武器给贼人,送粮食给盗匪,助长敌人的势力。不出自秦国的事物,有很多珍贵的;不出自秦国的人才,有很多忠诚的。如今驱逐客居在秦国的人才,把他们送给敌国,损害百姓的利益去助长敌人的势力,国内空虚而外部树敌。想要国家没有危险,是不可能的。”

于是,秦王嬴政废除了逐客之令,恢复的了李斯的官职。、

打开网易新闻 查看精彩图片

卜居

屈原,原是楚怀王的左徒官,为上官大夫所忌恨。楚怀王听信谗言,流放了屈原。三年,屈原没有再见楚怀王。他为了楚国竭智尽忠,楚王却被谗言所蒙蔽而忘了他的好处。

屈原心烦意乱,不知如何是好,于是前去拜见太卜郑詹尹,他说:“我心中有所疑问,烦请先生为我卜算,使我能有所决断。”

詹尹于是拿出卜算用的蓍草与龟壳,问道:“你准备卜算什么呢?”

屈原说:“吾宁悃悃款款朴以忠乎,将送往劳来斯无穷乎?宁可诚心待人,还是为了摆脱贫困去趋炎附势?宁诛锄草茅以力耕乎,将游大人以成名乎?宁可退而耕田,还是为了成就名声去交游权贵?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁可刚正不阿招致祸患,还是苟且偷生以求富贵?宁超然高举以保真乎,将哫訾㯨斯,喔咿嚅唲,以事妇人乎?宁可保持操守,还是曲意逢迎以讨得那妇人(指楚怀王宠妃郑袖)的欢心?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽如脂如韦以絜楹乎?宁可廉洁正直以保持自身的清廉,还是圆滑世故?宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫乎?与波上下偷以全吾躯乎?宁可做昂头的千里马,还是做为了保全自身而随波浮沉的野鸭?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?一心向上愿与良马并肩,还是停止挣扎跟随劣马的踪迹?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?与天鹅比翼高飞,还是与鸡鸭争食?此孰吉孰凶?何去何从?世混浊而不清,蝉翼为重,千钧为轻,黄钟毁弃,瓦釜雷鸣,谗人高张,贤士无名。吁嗟!默默兮,谁知吾之廉贞?世道如此混乱不堪啊,小人得志,贤能失意,哎!闭口不言吧,谁能明白我这廉洁忠贞的心啊!”

詹尹于是放下蓍草推辞道:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。人与事物各有长、短处,卜算也不能算出所有的事情啊。用君之心,行君之意。”

摆脱外界的束缚,遵循自己的内心,坚持自己的原则,做出选择并付出努力。

打开网易新闻 查看精彩图片

宋玉对楚王问

楚襄王问宋玉:“先生可有不检点之处?为何众人都不说你好呢?”

宋玉回答道:“确有此事。希望大王宽恕我的罪过,让我说完要说的话。都城里,有人吟唱《下里》、《巴人》(楚国最下等粗俗的曲子),跟唱的有几千人;有人吟唱《阳阿》、《薤露》(楚国比较高深的曲子,其中《薤露》是凭吊死人的曲子,人生苦短,如薤草上的露珠,太阳出来便会消失),跟唱的有几百人;有人吟唱《阳春》、《白雪》(楚国最高深的曲子),跟唱的只有几十人。直至引商刻羽,杂以流徵,能跟唱的不过几人罢了。这就是所谓的曲高和寡啊。”

“所以,鸟中有凤,能上击九千里,绝云霓,负苍天;鱼中有鲲,能足乱浮云,翱翔乎杳冥之上。那篱笆里的小雀,如何能知道天地的高大?鲲,朝发昆仑之墟,暴鬐(鱼的背鳍)于碣石(东海之边的山),暮宿于孟诸(湖名)。那小泽里的小鲵鱼,如何能知道大海的广阔?所以,并非只有鸟中有凤、鱼中有鲲,士人中也有出类拔萃之人。他们的志向远大,言行清高,超然独处,世俗之人如何能知晓这些人的所作所为。”

ps:码字不易,如需转载,请注明出处。

打开网易新闻 查看精彩图片