经常在网上冲浪的朋友,肯定看过不少让人啼笑皆非的名场面。比如某位带货网红,原本想耍威风让别人“跪在地上道歉”,结果嘴一瓢,硬生生喊成了“给我退在地上道歉”。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

咱们先来理清一个底层逻辑:一个人如果不认字,他就不会说话了吗?

比如一个不识字的三岁小孩,当他想表达喜爱时,绝对不可能把“我爱你”说成“我受你”。因为口语是人类的本能,常用词汇是刻在肌肉记忆里的。

打开网易新闻 查看精彩图片

这就是为什么那位网红把“跪下”喊成“退下”,显得极为反常。在现实生活中,哪怕他不认识“跪”字,发脾气时也绝不会念错。

能在镜头前把这两个字搞混,唯一合理的解释就是:他知道“跪”和“退”长得很像,为了节目效果,在故意装傻搞抽象、博眼球。

但吴京把“暧昧”读成“暖胃”,性质就完全不同了。这说明什么?说明“暧昧”这个词,并不是他从小听到大的底层生活口语

打开网易新闻 查看精彩图片

他极大概率是先在书本上看到了这两个高级字眼,大脑在处理这种陌生信息时,本能地触发了中国人认字的最强辅助系统——“秀才识字读半边”。

于是,理所当然地把日字旁的“暧”,当成了同音的“暖”。

打开网易新闻 查看精彩图片

咱们的汉字体系极其庞大,但真正像画画一样纯靠形状表意的“象形字”(比如日、月、水、火)其实只有一千来个。

剩下的绝大多数,都是由老祖宗拼搭出来的“形声字”和“假借字”。

打开网易新闻 查看精彩图片

最初造字的时候,为了方便大家快速拼读,古人特意挑选了发音相同或相近的部件。比如“昧”和“未”,在造出来的那个年代,它们的发音是极其相似的。

那为什么现在读起来完全不一样了呢?这就涉及到一个极其关键的概念:几千年来,古人的口音发生了天翻地覆的变化!

举个最经典的例子。大家都听过《庄子》里“子非鱼,安知鱼之乐”的故事。

惠子问庄子,你又不是鱼,你怎么知道鱼快乐?庄子立刻反驳:你又不是我,你怎么知道我不知道鱼快乐?

打开网易新闻 查看精彩图片

表面上看,这是一段充满智慧的哲学辩论。但如果你懂上古汉语就会发现,在那个年代,“鱼”的发音和“我”的发音其实是高度相似的!

庄子的那句反问,不仅是逻辑上的反击,更是一个极其俏皮的“谐音梗”!只不过后来语音演变,“鱼”和“我”的发音彻底分道扬镳,这个埋藏了两千多年的谐音梗,今天的人再也听不出来了。

所以,当你看到“狡黠”下意识想读成“皎洁”,看到生僻字想读它的半边时,不要觉得自卑。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

比如画个房子的图案,不代表房子,而是代表“B”这个发音;画个牛头,代表“A”这个发音。久而久之,这些符号传到欧洲,就演化成了今天英语、法语等语言所使用的拉丁字母。

比如藏语里非常著名的名字“扎西”和“丁真”,如果你按照他们古老的拼音字母去死磕发音,读出来会非常别扭,根本不是现在的口音。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

咱们的汉字之所以伟大,是因为它没有向纯粹的表音妥协,而是在声音之外,硬生生地保留了“图像”这个维度。

打开网易新闻 查看精彩图片

在中国,不管你是东北人、广东人,还是四川人,大家一张嘴,方言可能谁也听不懂谁。但只要拿出一支笔,把字写在纸上,所有的隔阂瞬间荡然无存!

哪怕是两千年前古人写下的“子非鱼”,今天的我们依然能一眼看懂其中的大义。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片