越南在 历史上曾是中国的 藩属国,这一宗藩关系持续了近千年。
1945年8月越南革命胜利,成立了越南民主共和国,胡志明政府宣布正式废除汉字,此后越南全面转向拉丁字母文字,汉字退出官方、教育和公共生活领域。
但是因为一系列历史遗留问题与政治派系“后遗症”,越南所进行的去汉字化,只是单纯地把汉字用拼音进行标注,自以为此可彰显其越南文化独立和文化尊严、强化主权。
而事实上,使用了拼音化的中文后,出现了各种矛盾和问题。
图/数十年前越南课本仍保留大量汉字存在
首先,文化断层大规模出现,越南的古文如“北属时期”(见延展阅读),甚至在胡志明时期的的各种文献现在的年轻人都无法阅读和学习,甚至影响到越共的合法性。
其次,文化学习成本大规模提升,拼音化的中文因为要用2-6个字母去替代一个汉字,所以在无法节约笔画的前提下,使得文字变长了,从方块字变成了长条字(很多比英文单词还长)。
且因为要增加语调标注和为了避免语义混淆增加了空格,这使得书写越南字更加冗长。且十分别扭。
图/现在的越南课本原来的中文全部以拼音替代
第三,以为原先汉字中同音异义字大规模存在的问题,导致了拼音化的汉字长期存在词义表达错误和理解障碍。为了避免同音异义字,越南当局甚至通过减少词汇量来避免错误,这使得越南文化词汇、一些古老词汇大量减少,语句变得更加平庸和单调,估计写诗都生硬。
第四、与汉字有关的艺术行为丢失。书法的原籍在中国汉字,而日本、韩国、越南、新加坡等。
其实,做过中国附属国的越南,书法也很普及,被誉为越南“书法四柱”之一的宫克略先生是越南知名书法家。他经常走上街头写春联,推广书法,但是在越南今天的年轻人看来是难以理解的,更别说喜欢了。
这些问题和矛盾所在,也许正是日本至今保留近2000个汉字的原因吧。相比而言,日本人要比越南人聪明和自信得多。
延展阅读:
越南“北属时期”,是指越南历经中国古代秦、两汉、三国、两晋、宋、齐、梁、陈、隋、唐诸王朝,共有一千多年。中国称之为“郡县时代”。
而后,在大明永乐、洪熙、宣德三代皇帝统治的历史时期,明朝在越南建立直辖政权,采取移风易俗及推行儒学、汉化教化的同化政策。但明朝的统治激起越南人民起义,在1427年建立了独立的黎朝政权。归属中国时期,统称为越南的“北属时期”。这段历史时期,越南无论在生活、服饰、文艺等诸多方面都严重地受到汉化影响。
热门跟贴