斯特龙博利岛的海岸边,摄影机已经架起。这是爱丽丝·罗尔瓦赫的第一部英语长片,片名《三姐妹》——改编自奥德丽·尼芬格的小说。
卡司名单再扩容
打开网易新闻 查看精彩图片
伊莎贝拉·罗塞里尼新加盟。此前公布的阵容包括达科塔·约翰逊、西尔莎·罗南、杰西·巴克利、乔什·奥康纳。
罗塞里尼的加入让这个项目多了一层地缘意义:意大利导演、意大利取景、意大利影星——却是一部英语制作。
为什么是这座火山岛
斯特龙博利岛位于西西里岛北岸,活火山地貌,常住人口不足千人。罗尔瓦赫上一部《奇美拉》同样扎根意大利乡土,但用的是意大利语。
这次换英语,卡司全换英美面孔,唯独保留意大利取景。这种配置像一种刻意的对冲:用好莱坞的流通语言,讲一个欧洲作者导演的地缘故事。
尼芬格小说的改编难点
原著出版于2005年,图文小说形式,三姐妹的叙事线缠绕着家族秘密与超自然元素。罗尔瓦赫的强项正在于模糊现实与传说的边界——《幸福的拉扎罗》《奇美拉》都验证过这套语法。
但英语长片是另一套系统。发行、奖项、流媒体版权,每个环节的决策逻辑都不同。
5位主演,4位英美,1位意裔。斯特龙博利岛的火山灰落在镜头前,语言却在镜头后完成了换算。
热门跟贴