免费送书
加老师微信,每周送英文原版书
还送早安3000期播客节目
完整笔记+音频️
♀️我看到会秒通过~
今天,我们聊聊彩票那些事
文 | Allen & Neo
● ● ●
打开网易新闻 查看精彩图片
一直在抽奖,从未抽到奖。相信是不幸福的大多数的真实写照。悲惨如我,连年会的安慰奖都擦身而过。
但总有一些人,那些天上掉馅饼的事情总会惠泽他们,人生啊!
比如,之前美国开出的高达16亿美金的「Powerball」彩票头奖,对,16亿,还是美金,哭!
虽说中奖的只有3个幸运至极的人,但这并不妨碍大家在社交网络上YY,无数可怜的孩子在网上晒出了自己中奖后想做的事情。
今天,我们就来聊聊 「If I Won Powerball」(如果我中了Powerball彩票)
英文学习笔记
I’d buy a Lamborghini with pennies. Then change my mind after they count it. 我要用硬币买一台兰博基尼。然后等他们算完了钱,我就改变主意不买了。
Powerball is an American lottery game offered by 44 states. 强力球是一种美国的彩票,在44个州能合法玩。
I would pay Donald Trump to shave his head just to see how it grows back. 我准备让Donald Trump把头剃了,然后看看它怎么长回来的。 shave v. 剃 备注:Donald Trump (川普哥)是这一届的美国总统候选人,头发是他经常被嘲笑的点。以语出惊人和炫富而闻名,同时是个非常成功的地产商人以及真人秀主持。
I’d hire a butter specifically to press the “continue watching” option when I’m on a major Netflix marathon. 我要雇一个马屁精专门帮我按“继续观看”的按钮,当我在Netflix上追剧的时候。 备注:Netflix是美国一家知名的在线视频及制作公司,纸牌屋就是他们家拍的。 butter n. 马屁精 specifically adv. 专门地
I would buy all of the seats to an Adele concert so when she comes out I just smile and go. “Hello, it’s me”. 我要买下一期Adele音乐会所有的座位,然后等她出来的时候,我就能凑上前说:“你好,我来了”。 备注:Adele是一名英国歌手,曾获得第51届格莱美年度最佳新人,歌好听到爆炸。 concert n. 音乐会 all of …的全部
I would buy out Forever 21 and rename the company “Face it. You’re 30”. 我要把Forever 21这个品牌买了,然后把公司名给换了,“面对现实吧,你都30岁了”。 备注:Forever 21 是美国时装品牌,主打年轻人市场,也是美国标志性的快时尚品牌 rename v. 改名字 face v. 承认
I’d hire Oprah to follow me around and yell about what I’m doing. “She is cooking spaghetti!!!”. 我要把Oprah请来,跟在我屁股后面,然后大声喊我在干的事情。“天啊,她在做意大利面!”。 备注:Oprah (奥普拉),美国知名电视主持人,高级版的《鲁豫有约》 yell v. 大声叫 spaghetti n. 意大利面
The small-town Tennessee couple that bought one of three magic tickets splitting the world-record $1.6 billion Powerball jackpot says they don't plan to quit their jobs or buy a new house. 那对握有3张中的1张,神奇的价值16亿美金强力球头奖中奖彩票的田纳西小镇夫妇说,他们不打算辞去工作,也不打算买一栋新房子。 jackpot n. 头奖 split v. 分开
● ● ●
生活嘛
平平淡淡才是真
我们总是这样安慰自己
大彩票有点儿难
但说不定你能中到早安这张“小彩票”呢⬇️
免费送书
加老师微信,每周送英文原版书
还送早安3000期播客节目
完整笔记+音频️
♀️我看到会秒通过~
热门跟贴