Netflix的《鬼泣》动画第二季刚上线,结果又出岔子了——这次是把主角他哥的名字给印错了。

事情是这样的。Netflix官方商店之前上架了一款《鬼泣》T恤,上面印着但丁和维吉尔两兄弟的立绘,名字也分别标在旁边。问题就出在这儿:维吉尔的英文名字Vergil,被印成了Virgil。这是正经的官方周边,不是山寨货。

打开网易新闻 查看精彩图片

这乌龙被发现之后,Netflix赶紧把这款T恤下架了。但互联网是有记忆的,截图已经传得到处都是。有粉丝在X上直接破防:"官方T恤上把他名字印错了,兄弟,这什么情况。"另一条评论更扎心:"Netflix把维吉尔名字都拼不对,这基本就是整部改编的缩影了。"

说实话,这个节骨眼上出这种事,时机确实有点尴尬。

《鬼泣》动画第一季去年4月上线,反响还不错,一周后Netflix就官宣续订第二季。但与此同时,也有部分原作粉丝觉得动画没把握好角色,对原著的理解差点意思。现在官方周边又把核心角色的名字搞错,相当于给"不懂原作"这个批评又添了把柴。

不过公平地讲,动画本身的评价并没有被这些争议完全盖过。Eurogamer给第一季打了四星,评价是"Netflix这部酝酿已久的改编,终于让但丁有了 blockbuster 动作英雄的排场"。第二季目前已经可以在Netflix上看了。

从周边运营的角度,这种错误其实挺能说明问题的。维吉尔是谁?但丁的双胞胎哥哥,整个《鬼泣》系列最标志性的反派之一,从2001年初代登场到现在,二十多年的人气角色。这种级别的IP核心人物,名字核对应该是基础中的基础。

我好奇的是这个流程怎么漏的。设计稿、打样、上架,中间至少有几轮审核,"Vergil"变"Virgil"这种一眼就能看出的拼写错误,居然一路绿灯到了消费者眼前。是外包团队不熟悉原作?还是Netflix内部对这块的重视程度确实不够?

粉丝的反应也很有意思。有人觉得这是态度问题,"连名字都能错,还能指望他们多尊重这个IP";也有人纯当乐子看,说这下收藏值了,"错版周边,绝版限定"。

Netflix这几年在游戏改编上投入不小,《猎魔人》《英雄联盟:双城之战》《鬼泣》都是大项目。但游戏粉丝是个特别难伺候的群体——他们对原作细节的记忆精确到可怕,改编稍有偏差就会被放大镜审视。《鬼泣》这种有二十多年积淀的系列,粉丝对角色名字、武器设定、经典台词的熟悉程度,堪比背自己家户口本。

这次拼写错误本身不大,但放在"是否尊重原作"这个敏感话题上,就成了一个符号。那些本来就对改编有意见的人,自然会拿这个说事;而中立观众也可能因此产生"Netflix是不是真懂这个IP"的疑问。

目前Netflix还没就这次下架发正式声明,只是默默把商品撤了。对于已经下单的人来说,这T恤反而可能升值——毕竟官方错版,数量有限,放在游戏收藏圈里算是稀罕物。

第二季已经开播,周边运营的小插曲应该不会影响动画本身的观看。但对Netflix来说,这是个提醒:做游戏改编,细节上的功课省不得。粉丝的眼睛,比但丁的魔人化还尖。