最近刷到个热门消息,相信不少人都刷到了,特朗普访华时,在国宴上提了一句,说美国最高法院门楣上刻着孔子雕像,还直言“我们感到无比荣幸”。

这话一出来,网上瞬间炸了锅。

有人觉得特别自豪,我们的至圣先师居然刻在了美国最高司法机构的门楣上;也有人犯嘀咕,这是真的吗?美国怎么会把孔子雕像刻在这么重要的地方?

我们先别急着自豪或者质疑,先把这件事的来龙去脉捋清楚!

打开网易新闻 查看精彩图片

首先跟大家说个实话,特朗普说的不全是假的,美国最高法院门楣上,还真有孔子的雕像。

但很多人去美国最高法院参观,却找不到这座雕像,这又是为什么?

其实是因为大家去参观时,走的都是正门,而孔子雕像刻在法院的另一侧,也就是不对外开放的那一面。

平常不特意绕到后面,根本看不到。

打开网易新闻 查看精彩图片

这座雕像不是单独存在的,一共有三座,分别是孔子、梭伦和摩西。

设计师当初这么设计,是想体现一个理念,法律的源头,离不开正义和品德,而这三个人,分别代表了东方、中东和西方的道德与法律智慧。

打开网易新闻 查看精彩图片

可能有人会问,既然是体现共同的美德,怎么还有人批判这件事?

其实不管是我们这边,还是美国,都有过批判孔子的时期。

打开网易新闻 查看精彩图片

不知道大家有没有听过,很多外国政客都喜欢引用中国先贤的名言,但往往引错了,闹了大笑话。

就说梅德韦杰夫吧,他曾经说要采纳“老子的建议”,坐在河边等待敌人的尸体漂过。可不管是老子还是孔子,压根就没说过这句话,这纯粹是误传。

打开网易新闻 查看精彩图片

还有特朗普的女儿伊万卡,几年前在社交媒体上发了一句“中国谚语”,说“无法完成这件事的人,不应该打扰正在做这件事的人”。

更离谱的是,有人把孔子的“逝者如斯夫,不舍昼夜”,翻译成“一个强壮的人坐在河边,看着敌人的尸体从河上飘过”。

原本是珍惜时间的名言,硬生生被曲解成了充满敌意的话,实在让人无奈。

打开网易新闻 查看精彩图片

其实我们不用往深处想,特朗普大概率是不懂孔子的,他说这句话,更多是演讲稿的安排,或者是一种外交话术。

大家都知道,特朗普说话喜欢即兴发挥,而且很少引用别人的话,哪怕是西方的伟人,他也很少提及,更别说东方的孔子了。

他之所以这么说,无非是想表达对中国的尊重,拉近中美之间的距离,毕竟外交场合,礼仪和表态很重要。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片