1976年10月,理查德·道金斯的第一本书出版了。50年后的今天,它仍在30多种语言的版本中持续销售。对于一本科普书——更何况书名里还带着"基因"这种词——这本身就是个奇迹。

故事要从那年2月说起。我是牛津大学出版社的策划编辑,一天收到物理学家罗杰·埃利奥特的手写便条:"我们这里有位博士,C·R·道金斯,正在写一本科普书,暂定名《自私的基因》……我不知道他水平如何,书怎么样,但或许值得看看。"

打开网易新闻 查看精彩图片

不到两周后,我开始读道金斯的开篇章节。只看了第一页,我就知道碰上了不寻常的东西。文字像伸出手来,一把揪住了我的衣领。

读完全稿,整本书已经牢牢抓住了我的想象力。但作为编辑,真正让我上头的是一种笃定的预感:这本书要掀起波澜,要卖。

那年夏天晚些时候,我给牛津大学出版社分布世界各地的部门经理写信,想说服他们这本书与众不同。我当时的原话是:"这不是那种试图普及某个科学领域的正经尝试。忘掉科学,忘掉普及,就把它当成一本书——好读到极点,抓人到极点,迷人到极点,老套也要说,让你放不下。而且不止是你。我敢打赌,你楼里任何人——会计、秘书、销售、打包工、编辑,所有人——都会着迷。"

但书名让我们纠结了很久。我从埃利奥特的便条里第一次读到《自私的基因》时就爱上了它。可同事们有顾虑:用"基因"的单数形式,会让人联想到一群正常基因里出了一个突变流氓。一位同事建议改成"我们的自私基因",道金斯拒绝了,但表示可以接受折中的"自私的基因们"(复数)。

另一些同事强烈支持德斯蒙德·莫里斯的提议——这位《裸猿》的作者建议叫"基因机器"。我能看出这个标题的优势,但认定它是错的。它没有传达书的核心信息:基因表现得仿佛它们是自私的。"基因机器"太中性了。

2013年,道金斯在回忆录《好奇心的食欲》里重新提起这段往事。他写到与乔纳森·凯普出版社的汤姆·马施勒的一次会面:"他读了我的章节,很喜欢,但劝我改书名。'自私',他向我解释,是个'负面词汇'。为什么不叫《不朽的基因》?事后看,他很可能是对的。我现在记不清为什么没听他的。我觉得当时应该听的。"