一段22年前的片场往事,让艾米莉·布朗特至今想起还会笑场。
随着《穿普拉达的女王2》定档2026年,原版电影的幕后故事再度被翻出。艾米莉·布朗特近日接受《娱乐周刊》采访时,揭秘了斯坦利·图奇那句经典台词"gird your loins"(绷紧神经)差点变成另一个版本——而那个被删掉的版本,让她这个当时只有22岁、才拍第二部电影的新人演员彻底绷不住。
据布朗特回忆,图奇在片中有多个备选台词。除了最终采用的"gird your loins",还有一个版本是"tits in"。当图奇对着《Runway》杂志办公室全体员工说出这个版本时,年轻的布朗特完全无法控制自己的表情。"你简直无情,"她这样形容图奇当时的表演。虽然"tits in"这个版本同样有效,很可能也会成为被观众反复引用的金句,但"gird your loins"最终凭借其独特的韵味胜出。
这段片场趣事也反映出布朗特当时的真实状态:她一边努力维持自己那个冷面角色的形象,一边忍不住和搭档们笑作一团。有趣的是,正是这次愉快的合作经历,为图奇和布朗特家族结下了更深的缘分。在当年《穿普拉达的女王》首映礼上,图奇结识了布朗特的姐姐费莉西蒂。两人后来在2010年艾米莉·布朗特与约翰·卡拉辛斯基的婚礼上重逢,开始约会,并于两年后结婚。
被改动的经典台词不止这一处。梅丽尔·斯特里普那句著名的"everybody wants to be us"(人人都想成为我们),原本剧本写的是"everyone wants to be me"(人人都想成为我)。斯特里普认为米兰达这个角色"不会那么虚荣",她对这个时尚世界有着"这是关于这个世界"的认知,因此坚持改成了现在的版本。
如今续集上映,观众已经在讨论新片中的新金句,比如"Look what TJ Maxx dragged in"(看看TJ Maxx拖来了什么货色),以及米兰达那句冷淡的"That's all"(就这样)。而原版中那些被删减的台词版本,则成为了影迷们想象另一种可能的素材。
热门跟贴