一个“滚”字,究竟是让员工滚出办公室,还是滚出公司?
近日,一起几年前的劳动争议案在网上引发热议——上海某化工企业员工小彭与公司负责人发生争执,他被喝斥“滚”后离开公司,随后企业以旷工为由将其辞退。
一句情绪化的口头指令,在法律上能否被认定为有效的解除劳动合同通知?
A Shanghai court has ruled that a company unlawfully dismissed an employee for absenteeism after he left work following a heated argument in which his boss told him to "get out".
老板说“滚” 员工离岗后被公司以旷工为由开除
2020年,在上海某化工企业工作的员工小彭,因工作安排与领导发生争执。随后,他向公司负责人反映情况,却在交谈过程中再次爆发冲突,负责人一怒之下对小彭说了一个“滚”字,小彭随即离开了公司。
The dispute began in 2020 when an employee surnamed Peng clashed with management over work arrangements. During the confrontation, the company head angrily shouted "gun" ("get out"), prompting Peng to leave the workplace.
几天后,小彭的妻子找到公司负责人,询问能否让丈夫回来上班。负责人表示,当时说的也是气话,但至于是否能够返岗,需要“再考虑考虑”。
然而没过多久,公司以小彭离岗多日、连续旷工为由,解除了双方的劳动合同。
Days later, Peng's wife contacted the company to ask whether he could return to work. The manager admitted the remark had been made in anger, but gave no clear response.
The company later fired Peng for repeated absence from work.
小彭申请劳动仲裁,要求公司支付违法解除劳动合同赔偿金159800元,但仲裁机构未予支持。小彭不服,向法院提起诉讼。
一审法院审理认定,公司负责人所说的“滚”,无证据证明是“滚出公司”的意思,小彭不上班构成旷工,主张赔偿金依据不足。小彭不服一审判决,上诉至上海市第一中级人民法院。
After initially losing in arbitration and at a lower court, Peng won on appeal at the Shanghai First Intermediate People's Court.
二审判决:员工不构成旷工公司违法解除劳动合同
二审庭审中,双方围绕公司负责人说的“滚”字含义展开了辩论。法官在庭审中重点询问,从双方发生争执,到公司与小彭解除劳动合同期间,公司是否与小彭就上班问题做过沟通?
公司方代表承认,在此期间,公司没有就“滚”字作出解释,也没有通知员工回来上班。
The court found the manager's remark was open to different interpretations. While the company argued it meant "leave the office", Peng understood it as "leave the company". Judges also noted that the company never contacted him to return to work.
法官审理认为,公司负责人当时说的“滚”字,其含义确实存在争议和分歧。负责人称“滚”是“滚出办公室”,而小彭理解“滚”是“滚出单位”。小彭妻子到公司与老板交涉时,表达了丈夫继续上班的意愿,但公司并未要求其返岗。
负责人让员工“滚”之后,究竟是否还要求员工继续上班,意思并不明确。因此,小彭在家等候公司继续指示的情况下,不构成旷工。
二审法院认为,小彭主张判令公司支付违法解除劳动合同赔偿金159800元的诉讼请求,依法应予支持。
The court ruled that Peng's absence did not constitute absenteeism and ordered the company to pay 159,800 yuan in compensation for unlawful dismissal.
法官提示:企业日常管理须依法依规、规范言行
该案审结五年后,近期又在网上引发了广泛关注,也反映了公众对职场公平、劳动者权益保护问题的高度关注。
对此,主审法官蔡建辉提醒,企业在日常管理中要依法依规行事,“企业颁布的规章制度,涉及到劳动者切身利益的内容,须经过民主程序。对管理者来说,在日常管理中,要规范言行,依法进行管理,否则就可能承担不利后果。”
The case, recently revived in online discussions, has struck a chord with many for highlighting tensions over workplace management and employee rights. Presiding judge Cai Jianhui said employers should manage workplaces in accordance with labor laws and communicate clearly to avoid legal consequences.
来源:央视新闻微信公众号
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
热门跟贴