2026年5月30日,从罗马飞往北京的航班正平稳飞行。距离降落还有约三小时,大多数旅客正在安静入睡。突然,客舱内一阵焦急的意大利语低语像一颗投入静湖的石子,打破了这片宁静——机舱广播紧急播报寻找医务人员。

一位意大利籍男子面色苍白,呼吸急促,额头上沁出细密的冷汗,表情痛苦地瘫坐在位置上。身旁的家属焦急地试图向闻讯赶来的空乘求助,但她口中夹杂着浓重地方口音的意大利语,让现场人员沟通变得异常艰难。空乘的英语、手势,似乎都无法穿透这层语言的壁垒。

听到广播后,我院李超主任医师、张石川主任医师与同行的赵越副主任医师、张思诚主治医师在睡梦中第一时间起身响应,迅速到达患者身边。几位专家刚刚受邀参加第112届意大利耳鼻咽喉——头颈外科年会(SIO)大会交流返程回蓉。

赶到患者身边,真正的挑战才刚刚开始。患者家属的叙述像一串加密的电码,急切却难以解码。“口音很重,连机组里略懂意大利语的乘务员也听得十分吃力。”张思诚医生回忆。时间不等人,患者的痛苦写在脸上,并开始出现呕吐。

打开网易新闻 查看精彩图片

“用手机翻译软件!结合手势!”李超随即说道。一部专用手机屏幕亮起,成为临时的“医疗翻译器”。简单的单词被输入、翻译、展示,配合着指向身体部位的手势,一场跨越语言障碍的“破译”在万米高空展开。关键信息被艰难地捕捉到:患者出现呕吐、头晕、恶心、乏力、大量出汗等症状,既往有高血压,有腹部感染病史,并规律服药。由于万米高空缺乏基本医疗器械,医生立即通过基本的“望闻问切”来辅助病人诊疗。

这时一位中国乘客毫不犹豫地摘下了自己的某国产品牌智能手表。这块来自陌生同胞的智能设备,瞬间成了连接生命信号的桥梁。实时监测的血压,血氧饱和度和心率数据,清晰地呈现在小小的屏幕上,为诊断提供了关键诊断及鉴别诊断依据。

结合动态数据和症状以及病史和患者用药信息的收集,李超与张石川主任医师讨论后做出了判断:患者有高血压基础,长途飞行加上饮食不当引发呕吐,导致了低血糖反应。病因明确,处置方案立刻清晰:平卧、吸氧、补充饮水和糖分等。

打开网易新闻 查看精彩图片

温糖水被迅速送来。李超主任医师还问乘务员要来巧克力递给患者。“吃下去,会好起来。”尽管语言不通,但温和的眼神和坚定的动作传递着无声的安慰。赵越医生则一直守在家属身边,用英语和手势安抚着情绪。

客舱的灯光柔和地洒在过道上。医生们围在患者身边,目光紧盯着那块小小的手表屏幕,也紧盯着患者脸庞的细微变化。时间一分一秒过去,在补充糖分和休息约半小时后,患者紧锁的眉头渐渐舒展,苍白的脸上恢复了一丝血色,满头大汗逐步缓解,生命体征监测也显示血压,心率,血氧平稳。一直紧绷着神经的家属舒展开了眉头,转向几位中国医生,不断地说着“Grazie!(谢谢!)”。医师的及时介入和指挥,给了机组和患者家属很大的信心和抚慰。

航班平稳降落在北京。舱门打开,地面医护人员已在等候。李超和张石川主任医师详细地向他们交接了患者的空中病情和处置经过。

“听到需要医生,就从睡梦中立刻起来,这本身就是每一位医师的职业本能反应。”事后,李超这样说道。张石川也感慨:“救人是天职,不管是在病房,还是在飞机上。”

一次偶然的航班,一场突如其来的疾病,一次跨越语言和文化的万米高空救援。这是一场不折不扣的与时间赛跑,没有基本的医疗设备,却凭借每一位医者的责任心、基本的临床经验判断和来自热心人的一块国产智能手表、糖水加上半块巧克力,就可以在万米高空守护住生命安全。

这,或许就是每一位医者仁心最朴素的诠释:无论身在何处,无论面对何种困难,只要那身白大褂所代表的使命在召唤,他们就会站出来,第一时间,捍卫医者的初心和使命。