大家好,我是动漫心世界。欢迎来到重读龙珠系列第10期,近来事情比较多,更新慢了,多多包涵。
其实早在更新第一期的时候,就有粉丝提前说了这一话会比较那啥......
而当年看的如果是海南版,对于这一话的记忆也会和其他读者不同。
现在就来逐一盘点海南版当年为了青少年过审,都改了什么吧!
这次的扉页图几个版本均没有太多改动,所以给一个最高清的版本即可。
我们直接看第一处翻译不用的部分,首先看看海南版:
这几格改动有些严重,基本每句台词都被改了。可能为了前后句子和后续改掉的故事内容能一致。
某种意义上来说,也不能不说是用心呢。
看海南版这一段就是布尔玛和乌龙在讨论睡觉和吃饭的问题,也没有任何出格的地方。
但其实这里是有些出格的,来看看日文原版:
这里第一格分镜布尔玛先看的浴室,觉得浴室太小了,只能淋浴,不能进浴缸里洗。
在第二话和小悟空出门用自己的胶囊时,布尔玛自带的浴室明显是可以在浴缸里泡澡的。
第2话时布尔玛自带的胶囊房子里的浴室
这里因为第7话时布尔玛的胶囊掉水里了,只好用乌龙的胶囊房车。
第7话时胶囊掉到了水里
而第二格分镜里布尔玛说的也不是自己要睡楼上的问题,而是嘱咐乌龙不要偷窥洗澡,乌龙嘴上答应,内心想的却是“我需要偷窥这么小儿科的手段吗?”
东立台版这一段基本还原日版台词:
最后布尔玛又问乌龙要了新的睡衣,因为前面他丢失的是整盒胶囊,无论是房子、车子还是衣服,全都没有了。
再往下,台词只改了一句,这里海南版乌龙说【那两个家伙吓得不敢来了】:
但是几乎同一时间,雅木茶(乐平)和普洱就已经出现在房车外面了。
而且之前的战斗要不是布尔玛突然醒来,肚子饿的悟空差点就输掉了,乌龙怎么可能自信对方不敢再来呢?
对比一下原版台词:
乌龙其实说的是【那两个家伙不会又找上门来吧?】,是担心对方又来,不是自信他们不敢来!
所以悟空说【来了更好,我吃饱了,已经不会输给他了】。
这一页后,海南版更是直接删除了一整页的内容,直接跳到来侦查的雅木茶(乐平)差点被布尔玛发现:
这里还改画了布尔玛上身部分,加了个疑似衣服的东西。
不过,因为海南版本来前面也改掉了布尔玛打算淋浴的那部分台词,所以这里不往那里想,勉强故事逻辑能通,小时候也没多想。
这里台词没怎么改,就不放日版了,直接给大家看高清台版吧。
原本就害怕女性的茶神,看到了杀伤力更大的东西.....
所以他才说【就像噩梦一样】。
再往后,海南需要修改的台词越来越多了。
前面雅木茶(乐平)从悟空和乌龙的对话里得知了龙珠,于是他对普洱说出想要在女孩子面前不害羞的愿望,让普洱都有些意外。
没什么大志向,不想夺取天下,对于钱,觉得自己去抢就行了。唯独怕女孩子这个毛病,想要靠龙珠解决一下。
然后这一页,海南版雅木茶(乐平)说的是【明确地说,我想得到龙珠】。
这句台词乍一看似乎也没啥问题,但是为什么要脸红呢?
看看日版怎么说:
原来雅木茶这里说的是【老实说,我一直向往着结婚】,所以才会脸红;
他怕女孩子不是因为讨厌女孩,恰恰是太喜欢了,见了就害羞得不行,所以显得怕女孩。
所以后面普洱接了句:所以你其实是喜欢女孩子的。
后面乌龙和悟空谈论龙珠的部分,毫不意外,乌龙的色,又被改成了贪吃。
海南版乌龙说:“我只想要吃好喝好”,悟空说:“为什么你只喜欢吃喝玩乐”,乌龙回答“是本性吧!”
要不是看过原版,光看这些对话真看不出问题。
看日版就能发现,乌龙说的是“我只对女人感兴趣”,悟空说“那你可以找神龙许愿要一个女人”,乌龙:“你真聪明”......
悟空询问乌龙为什么对女人感兴趣,无法理解。
乌龙直接不屑:“小屁孩懂什么......”
然后悟空直接把他这几天的观察发现告诉乌龙:“你知道吗?女人是没有蛋蛋和鸡鸡的。”(只有你不知道好吧,)
后半部分,关于乌龙下安眠药放倒悟空和布尔玛的戏份,海南版直接删掉了。
悟空成了自己困了睡着,而乌龙上楼打算图谋不轨的戏份,变成了【上楼找吃的】。
因为海南版乌龙没有下安眠药,所以看到普洱变悟空上楼,就没有那句吐槽,直接是担心悟空会收拾自己。
而原版乌龙是惊讶:“连强力安眠药都对他无效?如果被他告状我上楼的事,就完了。”
随后,普洱变的悟空引开了乌龙变的布尔玛,这段各版都一样。
然后雅木茶(乐平)以为床上盖着的凸起是龙珠,掀开之下遭殃了。
海南版因为前面那些暗示全部被改掉了,所以这里乐平给人的感觉只是看到了在睡觉的布尔玛而已。
最后的画面,海南版也改掉了台词:
看看原版:
他说的是“一个欧派(咪咪).....两个欧派(咪咪).....”
不得不说,海南版为了改动后让第一次看的人瞧不出破绽,也是煞费苦心。
本期重读龙珠就到这里,喜欢这个系列的朋友请务必多多支持!
热门跟贴