文|弥小木
选书是项体力活,尤其是英语童书的选择。如果是在一个摆放混乱的图书馆里选书,那就是体力活中的体力活。
之前分享过英文童书“简单、好看、有趣”的选书原则,今天再补充几个比较琐碎的英文童书的选书原则。
这种题材别轻易尝试
有些题材,一开始千万别轻易尝试。
说的就是英文诗。
英文诗读起来感觉很好,但要把它转换成优美的语言讲给孩子听,实在是一项很大的挑战。
英文诗里会用大量相似的同义词表达,查单词能查到怀疑人生。
一本才几页的绘本,能查二三十个单词。之前有一本英文诗因为插图好看,老母亲勉强读完。那本书里的句子比较长,没有到劝退的地步。
后来又读了一本讲情绪的英文诗,自己看觉得没什么,但要和孩子共读,才发现问题所在。一是生词太多,二是语句翻译不到位。哪怕借助翻译软件,对孩子来说理解还是比较抽象,最后这本讲情绪的英文诗,孩子就读了一页。
有了这两本英文诗的阅读体验,后面看到实在喜欢的英文诗,老母亲自己读读就好,不会选择作为与孩子共读的书籍。
科普童书先缓缓
有些英文科普童书很好,但除非孩子本身对科普内容有兴趣,否则还是先放一放。
因为英文的科普童书里,有大量的专业词,相比故事书,在内容上的吸引力也相对弱一些。一开始建立英文阅读习惯的阶段,这一类书籍不是最佳的选择。
那什么时候看比较好?
老母亲觉得当孩子有了英文阅读的习惯,再慢慢加入英文科普童书也不迟。
慎选双语
一般情况下,老母亲不会主动选择双语童书。
只要页面上有中英文的,老母亲眼睛首先看的一定是中文。看完中文,基本就没那么大的意愿去看英文,那就失去了看英文童书的意义。
孩子是不是也如此呢?我家老二和老母亲是一样的。一本书中但凡有中文,他一定先看中文。
有一种双语童书例外,中文与英文的内容是前后排版。前一部分是中文或英文,后一部分是英文或中文,这种排版相对来说好一些。
但这种排版,对我家老二也不适用。他会自动屏蔽英文部分,哐哐哐把中文全部看完。
所以,能选纯英的,就不选双语的。
字别选太小的
前两天看到一套颜值很高的英文原版绘本,设计和插画都在老母亲的审美点上,但字实在太小了。差不多巴掌大的尺寸,整页密密麻麻全是单词,看起来就像爬满了蚂蚁。
虽然老母亲喜欢它的设计,但这种字体和排版太费眼,还是放弃了。
内容不要太长
一开始选精悍短小的故事就够了,最好当天就能读完。如果一本书太长,当天读不完,吊着个尾巴,第二天接着读,会觉得差口气。
另外,内容方面还不要太啰嗦。
看过一套书,小说的篇幅。一本书里的内容,前后同样的句子太多了,哪怕变一变句式也好。如此高频的句子,更适合放在低幼的认知绘本中,而不是小说的体量上。
写在结尾的话
每个人都有自己的选书喜好,以上分享的是老母亲个人的英文童书选择喜好。
不管怎样的选书原则,最关键的,当然是选到与孩子当前阅读水平适配的书籍。
选对了书,阅读才是一件快乐的事。
祝阅读快乐~
Hi~我是弥小木
过好当下最要紧~
热门跟贴