作者:赖剑文
作者简介:赖剑文博士(Harryanto Aryodiguno, Ph.D),印度尼西亚总统大学(President University, Indonesia)副教授。
当中国电影《给阿嬷的情书》在东南亚上映后,有评论者将其形容为北京对海外华人的"软性宣传工具"。他们认为,电影通过描绘华人移民与祖籍地之间的情感连结,试图唤起海外华人对中国的文化认同,进而扩大中国的政治影响力。
然而,这样的观点或许忽略了一个更根本的问题:离散族群的身份认同究竟是如何形成的?
《给阿嬷的情书》以潮汕侨乡与东南亚华人移民的历史为背景,讲述后代透过侨批与家书追寻家族记忆的故事。从内容来看,电影并未涉及中国共产党,也没有出现任何政治口号或民族主义宣传。它所呈现的,更多是一段关于家庭、乡愁与历史记忆的叙事。
因此,真正值得讨论的问题并非电影是否具有政治意涵,而是文化记忆是否足以塑造一个人的政治认同。
以印尼华人的历史经验来看,答案恐怕没有那么简单。
在苏哈托执政时期,印尼政府推行强烈的同化政策。华文学校被关闭,华文出版受到限制,许多华人家庭被迫放弃中文姓名与语言。若按照部分评论者的逻辑,经过数十年的文化断裂后,印尼华人的华人认同理应逐渐消失。
然而,事实并非如此。
原因在于,身份认同从来不只是文化问题,更是社会与政治问题。
当时许多印尼华人即使已不会说中文,也不熟悉中国文化,却仍然被要求持有"印尼共和国国籍证明书"(SBKRI),以证明自己是印尼公民。换言之,国家一方面要求华人全面融入印尼社会,另一方面却又透过制度安排不断提醒他们与其他公民有所不同。
这种矛盾讯息所产生的结果,不是认同的消失,而是认同的再生产。
同样的现象也出现在日惹特区的土地政策上。许多出生于当地、以爪哇语为母语的华裔居民,至今仍被视为"非原住民",无法享有与其他公民完全相同的土地权利。对这些人而言,使他们感受到自身"华人身份"的,不是来自中国的电影,也不是祖先的故事,而是现实生活中所遭遇的不平等待遇。
从这个角度来看,将《给阿嬷的情书》视为一部足以唤醒海外华人政治忠诚的宣传作品,或许高估了文化产品对身份认同的影响力。
对许多年轻一代东南亚华裔而言,他们不会说中文,未曾长期居住中国,甚至对中国的历史与政治缺乏深入了解。《给阿嬷的情书》所唤起的,更多是对祖父母一代移民经历的好奇,以及对家族历史的理解,而非某种政治上的归属感。
当然,文化从来不可能完全脱离政治。任何关于身份与历史的叙事,都可能在不同情境下产生政治效果。然而,政治认同并不会因为一部电影而自动形成。真正影响一个人身份认同的,往往是他在现实社会中的生活经验,以及国家如何看待和对待他。
因此,与其担心《给阿嬷的情书》是否会让海外华人重新认同中国,不如思考另一个问题:当一个社会长期将某些族群视为"外来者"时,究竟是电影在塑造认同,还是社会本身正在塑造认同?
离散身份的形成,从来不只是血统的问题,也不只是文化的问题,而是关于承认(recognition)与归属(belonging)的问题。
如果一个国家能够平等地对待所有公民,那么祖先的记忆往往只是文化记忆;但当某些群体持续被视为局外人时,原本只是家族历史的记忆,也可能被赋予新的政治意义。
从这个角度来看,《给阿嬷的情书》或许不是一部关于政治宣传的电影,而是一面映照各国如何理解自身多元社会的镜子。
热门跟贴