近日,抖音博主“黍稷彧彧”发布的一条支教视频意外刷屏,评论区成了大型“寻亲”现场——那些曾在大山里被点亮的孩子们,纷纷赶来“交作业”。截至目前,视频点赞量已超250万,转发超30万。有网友神评论:“合着视频是预告片,正片在评论区。 ”
The video, published by an account named "Shujiyuyu", features archival footage from the blogger's years as a volunteer teacher in rural Gansu province. The clip has attracted more than 2.5 million likes and 300,000 shares, with hundreds of former students from isolated villages posting in the comments section how volunteer educators permanently altered their life trajectories.
评论区里,有人在东京大学读博,有人成了人民子弟兵,有人成了火车司机,也有人虽未考上大学,却在平凡日子里经营着踏实幸福的小家。所有人都记得那位支教老师——那个在无人看见他们时,看见了他们潜力的人。
According to the comments, some former students of these volunteer teachers are now university students, soldiers, or scholars abroad. Others live modest but contented lives. All remember the volunteer teacher who saw potential in them when no one else did.
图源:评论区截图
“迎娣”的命运转折
最令人动容的故事之一,来自宁夏回族自治区的一个19岁女孩。她的名字叫迎娣——“迎接弟弟”,折射出家里对男孩的渴望。
Among those who commented is Yingdi, now a 19-year-old first-year student at Hunan Normal University. Raised in a rural family within the Ningxia Hui autonomous region, her name literally translates to "welcoming a little brother" — a reflection of her family’s traditional preference for a male heir.
小时候,父母想让她辍学照顾妹妹,为早嫁做准备。支教老师坚决不同意。老师报了警,联系了民政部门、妇联和当地教育局。多次上门家访、反复协调——期间家人甚至把工作人员赶了出去——最终经过多方努力,才为迎娣争取到了上学的权利。
When Yingdi was in primary school, her parents attempted to pull her out of formal education to care for her younger sisters and prepare for an early arranged marriage. Her volunteer teacher intervened, systematically coordinating with local police, civil affairs authorities, the local women’s federation and the regional education bureau.
Following repeated household visits and formal administrative interventions, a joint multi-agency directive ultimately compelled the family to secure Yingdi's right to remain in school.
“迎娣”的故事 图源:评论区截图
如今,迎娣已是湖南师范大学的学生。她刚做完胃部手术,正在休养,由男友照顾。今年暑假,两人计划去陕西兴平市支教两个月。毕业后,她打算与学校签订合同,留校任教。
男友说:“我觉得如果她没有这个老师,可能真的很早就嫁人生小孩了。是那个老师改变了她的命运。”
一张保存了15年的照片
另一位留言者陈国民,24岁,目前是上海理工大学的研究生。他在安徽农村长大,曾是留守儿童。2010年左右,一位名叫孙楚楚的年轻女老师从马鞍山来到他就读的农村小学支教一年。
陈国民(右二)和支教老师孙楚楚的照片 图源:陈国民提供
“她和我们当地的老师不一样。”陈国民回忆,“她经常在我们没课的时候带我们出去玩。”
Another commenter, Chen Guomin, a 24-year-old graduate student at the University of Shanghai for Science and Technology, grew up as a left-behind child in rural Anhui province. Around 2010, a young woman named Sun Chuchu came to teach as a volunteer at his village primary school for a year.
"She was different from the local teachers," Chen told China Daily. "She often took us out to play when there was no class."
期末考试前,陈国民发烧了,孙老师带他去诊所输液。陈国民的爷爷奶奶感激孙老师的帮助,从家里背了红薯送给她。离开前,孙老师送给陈国民一张自己的签名照片——他至今还保存在家里。
“她对我说,‘你得赶快好起来,否则咱们班的成绩就没那么好看了。’”陈国民笑着回忆。
"She told me, 'You need to get well soon, or our class grades won't look so good,'" Chen said.
陈当时是班里的尖子生。虽然中学成绩有所下滑,但他最终考上了大学和研究生。
“我们小学同学现在还会聊起孙老师。”他说,“她留下的印记永远不会消失。”
"We classmates often talk about her," he said. "She left a mark that has never faded."
村里的第一个女大学生
赵琴,25岁,来自贵州六盘水的一个山村。
小学二三年级时,有两批贵州大学的学生来她所在的村小支教,每批大概八个人,利用寒假时间在六盘水待一个月。
Zhao Qin, 25, from a mountainous village in Liupanshui, Guizhou province, also shared her story.
When she was in second or third grade, two groups of about eight students from Guizhou University came to teach at her village school during winter breaks, each staying for a month.
前来支教的数学老师周坤给赵琴留下了最深的印象。
“周老师是那种很温柔的类型,很有耐心。”赵琴说,“在他教我们之前,我数学只能考十几分,甚至个位数,完全就是浑浑噩噩。是他让我在数学的学习上‘入门’了。”
后来她成了周老师的数学课代表。
周老师离开时,在黑板上写下了QQ号,赵琴抄了下来——虽然当时她根本不知道QQ是什么。多年后,她找到那个账号,重新联系上了周老师,至今和他保持着联系。
赵琴是村里第一个女大学生。和她一起长大的四个女孩中,剩下三个都分别有了二胎甚至三胎。
Today, Zhao is the first woman in her village to earn a college degree. Of the four girls she grew up with, the other three are already mothers of two or three children, living what she described as the same cycle of poverty and early marriage.
去年本科毕业后,赵琴回到贵州支教了两个月——用她的话说,是“尽我所能”回报当年收到的善意。
图源:评论区截图
评论区里还有太多太多这样的故事。
一位没上大学的女孩写道:“老师,我是彩霞,给您丢脸了。我没考上大学,做了家庭主妇,一女一儿,老公踏实可靠,家庭幸福。依然谢谢您的鼓励。”
One young woman who did not attend university wrote: "Teacher, I'm Caixia — I let you down. I didn't get into college. I'm a housewife with a son and a daughter, a reliable husband, and a happy family. I still thank you for your encouragement."
图源:评论区截图
获赞最多的评论之一写道:“老师,我谁也不是,我就是看评论区哭得不行。”
图源:评论区截图
这些故事并非孤例。
中国长期致力于加强乡村教师队伍建设。“特岗计划”自2006年启动以来,已累计为中西部地区22个省份1000多个县、3万多所农村学校补充教师约118万人。2025年,该计划面向中西部省份招聘特岗教师2.1万名,重点向原“三区三州”、国家乡村振兴重点帮扶县、少数民族地区等地区倾斜。
此外,“三区”人才支持计划教师专项计划2025—2026学年全国计划选派13606名教师;“银龄讲学计划”2025年计划招募7000名退休教师。
记者:邹硕
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
热门跟贴