北京商报讯(记者 石春晖)7月1日,北京市市场监督管理局推出全国首套中英文对照版登记申请文书,并同步更新全类别外商投资主体中英文双语办事指南,持续提升外资企业登记便利度。

一直以来,中文制式登记表格专业术语较多,外国投资者理解起来十分困难,容易出现填报失误、意愿表达不清等问题。此次全新上线的双语版登记申请文书,通过填报事项提示"一字双语",从源头扫除语言障碍,真正实现"中英对应、术语规范、合法有效"。

北京商报记者从北京市市场监督管理局了解到,此次推出的中英文对照版登记申请文书中,术语翻译均采用国际通用商务标准译法,兼顾商事登记法律严谨性与海外阅读习惯,外国投资者无需专业翻译辅助,即可自主读懂全部填报要求。此外,双语表格适用范围覆盖公司、合伙企业等全部外资主体类型,适配设立、变更、注销、备案等全场景登记业务。

与双语登记申请文书同步上新的,还有全面迭代升级的中英文双语版办事指南。新版办事指南将服务主体从公司拓展至合伙企业等全部外资经营类型,实现外资登记主体全覆盖。同时全面吸收《中华人民共和国公司法》《中华人民共和国外商投资法》及市场监管总局2026版文书材料规范最新要求,优化整合各类承诺书,压缩填报内容;明确自然人股权转让免于提交股权转让协议,减少纸质材料;严格区分企业对外公示信息与投资人个人隐私,强化个人信息保护,兼顾市场透明度与投资者信息安全。