她是美国第三位诺贝尔文学奖得主,第一位获此殊荣的美国女作家。但美国文学史一般不收她的作品,甚至连提也不提。

一个诺贝尔奖得主,被写不进文学史

为什么?

打开网易新闻 查看精彩图片

美国文学界的批评非常直接:赛珍珠的《大地》仅仅是通俗小说,审美价值无法与海明威、福克纳等人相比。福克纳说:“我宁愿不拿诺贝尔文学奖,也不愿意同赛珍珠为伍。”大诗人佛罗斯特说:“如果她都能得诺贝尔文学奖,那么每个人得奖都不应该成为问题。”

这套评价标准的潜台词是:一个写中国农民的女作家,不配和美国文学大师并列。

赛珍珠自己也清楚这一点。1938年诺贝尔奖颁奖典礼上,她说了一句让美国文坛更难堪的话:“是中国小说而不是美国小说决定了我在小说上的成就。我最早的小说知识……都是在中国学到的。”

这句话翻译过来就是:我的老师在中国,不在美国。

一个美国作家,承认自己的文学养分来自中国——在美国文学界看来,这比写通俗小说更不可原谅。她主动把自己放到了美国文学传统的“外面”。那美国文学史把她挡在“外面”,也就不奇怪了。

更深层的原因是性别。赛珍珠获奖时,美国文坛是男性主导的世界。一个女作家写农民、写中国、写土地——这些题材在当时的文学等级序列里排在最底层。她打破了太多规则:女人不该写“大题材”,美国人不该写中国,诺贝尔奖得主不该写通俗小说。

赛珍珠用一生证明了自己配得上诺贝尔奖,但美国文学史用几代人的沉默证明了一件事——有些偏见,比奖杯更顽固。