浙江湖州的南浔古镇,透过石桥窥见临水古宅,绿树屋舍倒映平静河面。这里曾是明清蚕丝商贸重镇,出产的辑里丝丝质上乘,是皇家织造的指定原料,并远销海外,1851年荣记辑里湖丝,更是拿下首届世博会金奖。
In Huzhou\x26#39;s Nanxun ancient town, arched stone bridges frame elegant waterside homes, their reflections shimmering on the tranquil canal. Once a thriving silk-trading hub during the Ming and Qing dynasties (1368-1911), Nanxun was famed for Jili silk, prized by the imperial court and celebrated with a gold medal at the first World Expo.

在这里我们可以打卡百间楼、张石铭故居等古迹,品读百年丝商沉淀的江南气韵。
Visit the former residence of the local celebrity and stroll along Baijianlou — a 400-meter-long waterside promenade, immersing yourself in the refined elegance of the Jiangnan region (the area south of the lower reaches of the Yangtze River).

www.chinabound.cn
Travel with ease in China, and with meaning.

打开网易新闻 查看精彩图片