在伦敦生活2年接触127位英国人,这5个细节多数人没看懂

打开网易新闻 查看精彩图片

刚到伦敦的时候,我因为误解英国人的客套连续3次把合作搞砸了,前一段时间和国际学生交流的时候发现,很多人都因为类似文化差异闹过笑话,其实判断对方是不是真心邀请,看看他是不是主动确定具体时间就行。

按照我个人的理解,英国人说的可能其实是不可能的委婉说法,有一次教授说或许可以下周讨论论文,我傻等了一周都没消息,后来才知道这是人家在拒绝,这种绕弯子的表达,在直接的印度文化里简直太过分。

跟大多数人认识不一样,我觉得英国的排队文化都到偏执的程度了,在超市买东西的时候,哪怕就只有两个人,也要严格站成直线,绝对不能并排聊天,有一次我和朋友并排站着说话,后面的老太太直接说请保持秩序,

真让人觉得挺难堪。

打开网易新闻 查看精彩图片

在15个国际交往场景当中,我做了一回小调查,这里面有11次误会是因为对客套话的错误理解,英国人说天气不错有可能只是没话找话,并不是真的想要聊天气,如果说改天一起吃饭却没定时间,那基本上就等于没说,

真的,这种沟通方式比解数学题还要费劲。

最让我惊讶的是时间观念

印度人习惯迟到10分钟是挺平常的,可是英国人约好10点见面,9点55分到就算迟到,有一次参加同事聚会,我提前10分钟到,主人家居然还没准备好,尴尬地让我在门口等了5分钟,这种准时强迫症,

真让我花了好长时间才适应。

打开网易新闻 查看精彩图片

还有送礼文化这回事,英国人送礼比较看重轻量级,我头一回去英国朋友家带了印度特产礼盒,对方居然慌手慌脚的,后来才知道他们一般就送瓶红酒或者巧克力,早如果知道这样,就不用花那么多钱准备礼物。

现在和英国朋友交往,我总结出了一套翻译指南,听到可能就自动把它翻译成不行,听到改天而且没后续就当作没说过,约会提前5分钟到,送礼不要超过20英镑,下回和英国朋友约饭,

要先等他说周四晚上7点老地方见才当真,可别像我当初那样白高兴一场。