英语里有个很美的单词——serendipity /ˌserənˈdɪpəti/,意为“意外发现的惊喜”或“不期而遇的幸运”。

精心摆好 pose,本想拍下一张完美的打卡照,却被路人意外抢镜。起初还为这突如其来的“穿帮”暗自懊恼,可再翻相册时才发现,那些本想P掉的身影,竟成了整张照片里最鲜活、最舍不得删的灵魂。或许,这就是serendipity最生动的模样。

Striking the perfect pose, only to have a passerby photobomb you? Annoying at first — until you flip through your photos and realize those "ruined" shots are the most lively and unforgettable of them all.

photobomb /ˈfəʊtəʊbɒm/ 抢镜

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

“显眼包”混进了我的生活

一张照片的意趣,有时并不在于主角的刻意雕琢,而在于背景里那些生动鲜活的戏中人。或许你只是想拍一张氛围感大片,回头却偶然瞥见,身后的路人正悄悄模仿着你的姿态。

The true charm of a picture often lies not in the posed subject, but in the unexpected characters playing out in the background. You aim for a cinematic shot — only to find a stranger mirroring your pose behind you.

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

又或许朋友轻声叮嘱你“保持不动”,殊不知是背后的陌生人正配合着你的姿势,比划出令人捧腹的搞怪手势。

打开网易新闻 查看精彩图片

按下快门时,路过的外国友人恰巧闯入镜头,笑着比“耶”,成为照片里的最佳“彩蛋”。

打开网易新闻 查看精彩图片

比起千篇一律的精致打卡照,这些带着几分滑稽与随性的意外抓拍,反而赋予了画面不可复制的生命力。

Compared to polished classic tourist photos, these accidental, quirky captures carry a one-of-a-kind energy that can't be faked.

成为幸运的记录者

那些镜头里的意外,往往是命运馈赠的盲盒。有人本想定格漫天绚烂的烟火,却不经意间,将那位默默守护平安、正仰头凝望的消防员收进了画卷。那一刻,守护者的温柔与烟火的璀璨交相辉映。

Those unexpected figures in the frame are often serendipitous gifts. One photographer, aiming for fireworks, captured a group of firefighters quietly watching over the scene — guardians' tenderness framed against the bursts of light.

serendipitous /ˌserənˈdɪpətəs/ 偶然的

打开网易新闻 查看精彩图片

也有网友追逐着落日余晖,镜头却悄然定格了一家人牵手漫步的背影。无需任何滤镜与修饰,这随手一帧,幸福跃然而生。

打开网易新闻 查看精彩图片

感谢陌生的你,让旅途不再孤单

独行或结伴,穿行于陌生的城市,我们难免会感到片刻的孤单。而那些不期而遇的善意与笑脸,却成了旅途中比风景更动人的馈赠,让原本未知的远方,有了具象的温度。

Whether solo or with company, traveling through strange cities can feel lonely. Yet those random smiles and acts of kindness often become the most moving souvenirs, giving distant places a human warmth.

打开网易新闻 查看精彩图片

本来是简单的朋友间留影,却意外收获了一张大合照。

打开网易新闻 查看精彩图片

也许是攀登时,素昧平生的旅人邀请你同行。曾经觉得高不可攀的山峰,也在欢笑声中近在咫尺。

A simple friend photo turned into a group portrait. A climb with a stranger you just met made the summit feel closer.

打开网易新闻 查看精彩图片

还有人想拍手里的糖葫芦,前面穿汉服的两位小姐姐却突然回头,一不小心就撞入了“姐姐回头看贪吃妹妹”的故事里。

And someone snapping their candied hawthorn snack got two girls in hanfu turning around — accidentally creating a delightful "big sister catches little sister sneaking a treat" moment.

打开网易新闻 查看精彩图片

人生中总有那么多不期而遇的缘分,让平淡的生活熠熠生辉。大家拍照时,有没有遇到过路人误闯镜头的趣事?又有哪些舍不得删掉的意外抓拍?快来评论区分享吧!

编辑:裴禧盈

实习生:徐楚冰

来源:中国大学生在线 大同日报融媒 网友评论

跟着China Daily

精读英语新闻

“无痛”学英语,每天20分钟就够!

打开网易新闻 查看精彩图片