打开网易新闻 查看精彩图片

风起红楼,流传天下——红楼梦版本浅说》,李丹、李轶伦、杨括主编,南京出版社2026年7月版。

内容简介

该书以南京大学图书馆所办“风起红楼,流传天下——《红楼梦》版本展”为基础,从抄本、刻印本、民族语言译本、外译本、插图与绘本、整理本六方面介绍了《红楼梦》的主要版本及其背后的故事,展现了这部伟大作品从曹雪芹的“朋友圈”流传到全世界、成为经典名著的过程。

前有展览顾问、红学专家吴新雷、苗怀明两位教授的相关论文,后有关于《红楼梦》整理出版、南大红学、《红楼梦》中的云锦织造技艺的拓展文章,专业性与趣味性兼具,共同构成了一部供大众了解《红楼梦》的文化普及读本。

打开网易新闻 查看精彩图片

苗怀明推荐语

目 录

第一部分 主编荐读

长风万里出金陵:一部《红楼梦》的纸上航路

第二部分 专家导读

南京曹家史迹考察记

从民族经典到人类瑰宝——《红楼梦》的传播与接受

第三部分 馆员细读

风起红楼 流传天下——《红楼梦》版本浅说

抄写传世——《红楼梦》的抄本

版刻不辍——《红楼梦》的刻印本

异彩纷呈——《红楼梦》的民族语言译本

走向世界——《红楼梦》的外译本

画里红楼——《红楼梦》的插图与绘本

后出转精——《红楼梦》的整理本

第四部分 师生共读

俞平伯与启功——新中国《红楼梦》普及传播的奠基人

传承有序——南大红学

《红楼梦》中的云锦霓裳:人类非物质文化遗产南京云锦技艺

附录

南京大学图书馆简介

参考文献

后记

长风万里出金陵:一部《红楼梦》的纸上航行

李丹

曹雪芹是中国文学史上最伟大也是最复杂的作家,《红楼梦》是中国文学史上最伟大而又最复杂的作品”[1]。

打开网易新闻 查看精彩图片

红楼梦剪纸

一、风起:溯红楼之梦

“开谈不说《红楼梦》,纵读诗书也枉然”[2]。清人的这句喟叹,穿越两百余载岁月长河,至今仍回响在无数读书人的心头。

然而,时至今日,当我们再次捧起这部中国小说的巅峰之作,究竟该读什么?是沉溺于宝黛爱情的凄美叹息?还是探寻贾府兴衰的世情隐喻?抑或迷失于字里行间的微言大义?太多人困在情节的迷宫、解读的纷争、考据的艰深里,反而忘了,阅读一部经典,本可以更轻盈、更立体、更动人。

或许,在翻开书页、品读《红楼梦》耳熟能详的章节之前,不妨先转换视角,备好一张镌刻着时间轨迹、地理脉络与人文传承的文学航海图。

我们不必拘泥于固有解读、重复陈旧故事,也暂且放下晦涩艰深的文献考据,驶离熟悉的阅读航道,一同走入古都金陵。驻足南京大学图书馆的静谧书香之中,开启一场别开生面的纸上航行。

在泛黄典籍的温润光影与金陵古城的文化脉动里,放慢脚步,触摸这座城池赋予曹雪芹的人文底蕴,探寻《红楼梦》跌宕婉转、意蕴绵长的生命轨迹。

打开网易新闻 查看精彩图片

《红楼梦评论》

二、观澜:览典籍之盛

这场跨越两百余年的文化之旅,起点并非烟波古渡,而是南京大学图书馆的古籍书库。

2024年,南京大学“古籍保护与活化技术江苏省文化和旅游重点实验室”正式成立,一场植根金陵、致敬经典的文化实践由此启航。

我们始终相信:一座历经百年风雨的大学图书馆,不仅是珍藏文明种子的“宝库”,更应是催生智慧新生的“沃土”。让沉睡的典籍“醒来”,让沉默的文献“说话”,赋予古老智慧以当代生命,这是我们的使命,也是我们的荣幸。

在浩如烟海的中华典籍中,与金陵血脉最深、与南大学缘最密、与国人情感最亲、与文化命脉最紧的文学经典,莫过于一部《红楼梦》。

打开网易新闻 查看精彩图片

《王伯沆批校红楼梦》

在梳理馆藏的过程中,我们仿佛推开了一扇通往历史的厚重之门,一幅完整的“《红楼梦》生命长卷”徐徐展开:

从“甲戌”“己卯”“庚辰”诸抄本的影印如初,到“程甲”“程乙”等刻印本的默默守候,勾勒出古籍流传的清晰脉络;从王伯沆先生朱墨灿然的批校,到潘重规教授捐赠的专题文献,凝结着两代学者半生的心血与深情;从民国亚东图书馆开启现代阅读之门的新式标点,到当代人民文学出版社通行天下的权威校注,见证了经典不断焕新的时代步伐。

更有蒙、藏、维等民族文字与英、法、德、日、韩等外文译本,在此交相辉映,汇聚成一片璀璨的“红楼星空”。

这些文献静静陈列在书架上,如同一颗颗散落在长河中的珠玉,一个个亟待被讲述的传奇,等待着被重新串联,照亮一部经典完整的生命旅程。

于是,一个崭新的思路诞生了——何不以“版本”为罗盘,以“流传”为航线,以文化为经纬,绘制一幅《红楼梦》跌宕起伏的“生命航海图”?我们将追踪它如何从案头残稿走向传抄流布,从木活字刊印走向市井万家,从江南文韵走向世界文坛,在岁月流转中完成一场生生不息的经典远航。

“风起红楼 流传天下——《红楼梦》版本展” 应运而生。我们将各种版本实物、专家系列讲座、青少年研学、古籍修复体验融为一体,精心营造出一个可沉浸、可触摸、可对话、可共鸣的“红楼梦”历史现场。

此刻您手中的这部《风起红楼 流传天下——〈红楼梦〉版本浅说》,正是这场文化实践的深化、延展与固化。它不止是展览的纸上回响,更是献给每一位读者的航行指南——邀您登上这艘探索之船,以文脉为帆,以金陵为港,以时光为海,在典籍的微光里读懂历史深处的文心,在地脉的温软中寻找经典不朽的根魂。

打开网易新闻 查看精彩图片

民国间红楼梦招贴画

三、定锚:寻金陵之根

任何有意义的航行,都需辨清风起何方;任何深邃的阅读,必先探寻其扎根的土壤。解读《红楼梦》的旅程,出发地必须回到金陵——这座曹雪芹魂牵梦萦,并为之注入全部生命经验的“精神原乡”。

《红楼梦》开篇以“朝代年纪、地舆邦国,却反失落无考” 藏笔,看似烟云模糊,字里行间奔涌的却是至真至切的江南记忆,魂牵梦萦处,正是金陵。曹家祖孙三代,执掌江宁织造近六十载。康熙帝四次南巡驻跸于此的煊赫,与家族骤然倾覆的落寞,共同雕刻了金陵城的砖瓦巷陌,也蚀刻进曹雪芹的成长年轮,最终化作《红楼梦》字里行间挥之不去的底色。

金陵,便是我们此次航行无可替代的“锚地”。在这里,我们不仅找到了风起之源,更系牢了理解这部伟大经典最坚实的那根缆绳。

打开网易新闻 查看精彩图片

江宁织造博物馆

在南京阅读《红楼梦》,犹如站在故事原生的土地上,最能敏锐感知文本与现实之间呼吸与共的隐秘脉搏,读懂文字背后未曾言说的真情实感。而南京大学,则是守护、研究并不断激活这份珍贵记忆的现代学术堡垒。

百年以来,南大红学薪火相传,自成谱系:民国时期,王伯沆先生以治经史的功夫,六度批校《红楼梦》,留下万条朱批,开现代精密研读之先河;学贯中西的潘重规先生,其捐赠的《红楼梦》主题特藏文献是深厚的学术富矿。

此后,从吴白匋先生的剧本创作,到图书馆与中文系合力编纂研究索引,从匡亚明校长支持创立省红学会,到吴新雷教授对曹氏江南家世的深耕,再到今日苗怀明教授在新媒体时代的创新教学与传播——南大的红学传统,如长江之水,兼容并包,代有传人,形成了求真、务实、开放的学风。

因此,在南大图书馆展卷读《红楼梦》,便意味着置身于一个有温度、有深度、有广度的学术共同体之中,获得无可替代的阅读体验。

上午,你可以在古籍阅览室品读那些朱墨灿然、仿佛带着曹公与脂砚斋体温的抄本;下午,便能漫步至大行宫遗址,在夕阳余晖中,怀想当年江宁织造府曾经的锦绣繁华与最终的烟消云散。

你可以一边研读学者的精密考据,一边对照古寺斑驳的碑记,体验文字与实物互证的魅力;也可以在不同语言、不同文化的解读之间穿梭,感受跨越民族与国界的精神共鸣。

这种文本与实物互证、学术与地域呼应、本土与世界交响,传统与现代对话的立体生动的阅读体验,是任何单一空间的书籍阅读都无法比拟的,也正是南京大学图书馆所能馈赠给每一位读者的“在地性”厚礼。它让你不仅是在读一本书,更是在与历史重逢,与曹雪芹的灵魂邂逅。

打开网易新闻 查看精彩图片

《南京大学图书馆藏古籍珍本丛刊》

四、绘海:构三维之航

《红楼梦》如海纳百川、浩瀚无垠,若仅以单一视角、循着固有路径品读,终究难以窥见其完整风骨与深层意蕴。

为此,本次《红楼梦》研读特意打造一张别致的三维阅读航海图,以“专家导读”“馆员细读”“师生共读”三大维度相融交织,搭建起层次立体、视角多元的研读体系。

这一体系,既有学界名家高屋建瓴的宏观洞见,又有图书馆人深耕文本的精微解析,更有青年师生立足当下的鲜活共鸣。

无论读者学识底蕴深浅、阅读志趣异同,皆可在此寻得贴合自身的品读路径,走进《红楼梦》深邃的精神世界,体悟专属自己的文学心得与人生感悟。

打开网易新闻 查看精彩图片

《曹雪芹与红楼梦》,吴新雷著,江苏凤凰文艺出版社2025年5月版。

(一)专家导读——经纬交错,勾勒山河

本次“文学航海”的第一重坐标,由两位在红学界享有盛誉的南大学者,为整个航行奠定坚实而开阔的基调。他们一位深耕大地,探寻文本的“金陵密码”,一位仰望星空,描绘经典的“世界图景”。以经纬交错的方式,为我们铺展开通往《红楼梦》世界的坚实航路。

吴新雷:深耕大地,勘定金陵根脉

吴新雷教授的《南京曹家史迹考察记》,堪称一部带着田野体温的“行走之书”。他以扎实的文献考证与实地踏访,引领我们步入南京的街巷与故园,将《红楼梦》缥缈虚幻的文学空间与金陵城真实可触的地理空间层层叠合、互为印证,为《红楼梦》研究锚定了真切的历史原点。

文章以一步一履的实地勘察,把书中亭台楼阁、悲欢离合,对照金陵的一砖一瓦、一草一木,清晰佐证大观园并非凭空虚构的空中楼阁,其亭台池榭皆留存着江宁织造府西园的旧时风物;贾府跌宕浮沉的命运轨迹,亦深深缠绕着曹氏家族定居江南六十年的盛衰沧桑。

苗怀明:仰望星空,纵览世界图景

‌苗怀明教授的《从民族经典到人类瑰宝——〈红楼梦〉的传播与接受》一文,则如一幅高悬的“星象全图”,以宏阔的传播学视野,梳理了这部经典如何从脂砚斋评阅的“小众读本”,走向程高本刊行后的“家置一编”;如何从“新红学”确立其经典地位,直至完成波澜壮阔的全球旅行。

打开网易新闻 查看精彩图片

《南京大学的红学课》

早在1793年,《红楼梦》便随商船传入日本长崎,开启了它走出国门的旅程。如今,它已被译为30多种语言,拥有超过150种不同篇幅的译本。众多海外红学研究者,从异域文化视角深化着《红楼梦》研究,使其真正成为世界人民共同的精神财富。

苗怀明教授清晰划分的传抄、刊印、精印、多元四个阶段,如同一幅高悬天际的文明星图,引领我们纵览古今、贯通中外,见证这部经典在岁月流转与文明交融中,完成经典化与全球化的不朽征程。

(二)馆员导航——版本万象,纸上风华

版本故事,是本书最核心、最独特、最具图书馆气质的部分。这一部分由终日与古籍为伴的专业馆员团队担任向导,他们深谙版本演变的脉络,拥有辨识真伪的慧眼,更兼具艺术鉴赏的敏感。正是这群“书的知音”,将以讲故事的方式,带你领略《红楼梦》版本世界的六大奇观。

打开网易新闻 查看精彩图片

《南京大学古籍善本图录》

抄本寻踪:墨痕初启,遥见文本初心

抄本是《红楼梦》最初的模样,在曹雪芹生前,仅在亲友间传抄评点。“甲戌本”为现存最早抄本,藏有“壬午除夕,书未成,芹为泪尽而逝”的泣血批语;“己卯本”出自怡亲王府,避讳字间暗藏曹家与王府的隐秘渊源;“庚辰本”为现存最全的早期抄本,两千余条脂批冠绝诸本,保留最真实的创作现场;“俄藏本”写黛玉眉眼“两湾似蹙非蹙罥烟眉,一双似泣非泣含露目”,文笔绝美,公认天下至妙。每一部流传至今的抄本,都是一枚被时光悄然封存的琥珀,凝结着那个时代最真切的呼吸与文心。

刻本传扬:梨枣流芳,风行市井人间

乾隆五十六年(1791),程伟元、高鹗以木活字排印出“程甲本”,《红楼梦》首次正式出版,结束抄本时代,开启全民阅读新纪元;次年,“程乙本”修订两万余处,文字更通顺,成为后世传播主流。

随后,东观阁、藤花榭等书坊的翻刻如雨后春笋,满足了市井街巷的阅读渴望;晚清为规避查禁而改头换面、化名《金玉缘》《大观琐录》的石印本,则在夹缝中顽强流传,依旧风行不衰、家置一编。

这一程,我们看到的不只是版本,更是一部书如何借助印刷术的革命力量,从文人案头的“清玩”,真正流淌进一个民族的文化血脉,成为家喻户晓、深入人心的精神瑰宝。

民族译韵:多语共鸣,凝聚文化认同

《红楼梦》是中华民族共有的文化瑰宝,我们聆听到它被译成蒙文、藏文、维吾尔文、哈萨克文等多民族语言的悠扬和声。

打开网易新闻 查看精彩图片

《哈斯宝蒙古文版〈新译红楼梦〉》,李丽、梅花整理,远方出版社2024年8月版。

当贾宝玉与林黛玉的故事被蒙文的长调吟唱,被藏文的经卷体庄重书写,我们触摸到了一种超越了字形差异、温热而厚重的共同体温。这是中华文化多元一体、美美与共格局的生动写照,是各民族文化交流、心灵相通的绚烂彩虹。

海外回响:跨越山海,梦入寰宇四方

这是《红楼梦》生命力最灿烂的绽放。从乾隆五十八年(1793)东传日本,到如今远播四海,《红楼梦》早已跨越国界,成为享誉世界的文学经典。霍克斯英译本文采飞扬、气韵生动,风靡欧美文坛;杨宪益、戴乃迭译本严谨保真、原汁原味,传递东方文化本真;李治华法译本耗时二十七载,夫妻同心、名师润色,成为中西文化交流典范;库恩德译本被转译十余种语言,影响深远。一部《红楼梦》,架起东西方对话的桥梁,让东方美学与人生哲思,照亮世界文坛。

打开网易新闻 查看精彩图片

《红楼梦英译史》

图像演绎:笔墨丹青,再现大观风华

文字之外,图像是《红楼梦》传播的另一支翅膀。“程甲本”二十四幅木刻绣像,开启《红楼梦》插图先河;改琦《红楼梦图咏》清雅飘逸、神韵天成,成为清代仕女画经典;孙温全本绘本耗时三十六年精心绘制,全景展现《红楼梦》一百二十回故事,场景万千,细腻传神。图像从来不是文字的简单附庸,而是基于文本的又一次艺术创造与时代解读。图像让文字之美看得见、摸得着、记得住,让《红楼梦》意境跨越时空,直抵人心。

我们特别关注“黛玉葬花”“宝黛共读”“元春省亲”等经典场景在不同画家笔下的流变,从中窥见艺术风尚的变迁与视觉想象的多元,领略另一种“如见如闻”的《红楼梦》之美。

定本焕新:学术精校,经典永传不息

民国亚东图书馆新式标点本,打破传统版式,开启现代阅读范式;俞平伯《红楼梦八十回校本》校勘严谨、精益求精,奠定现代整理基础;人民文学出版社红研所校注本,集数代红学学者心血,历经四次修订,发行近千万册,成为当代最权威、最通行的读本。

这一历程,是现代学术规范下,古典文本经历严密校勘、科学注释而获得新生的典范。让今天的我们,得以手持最精良、最可信的版本,与三百年前的曹雪芹倾心相遇、隔世相知。

(三)师生共读——青春视角,当代回响

航行之中,最动人的永远是鲜活的声音、年轻的目光、当代的回响。我们特邀三位与南大渊源深厚的青年学人,从三种截然不同的视角,解读《红楼梦》,点亮经典。

打开网易新闻 查看精彩图片

南京大学图书馆藏书票

出版视角:薪火相传,铸就通行之本

出版人胡文骏,从出版史视角,讲述俞平伯、启功等先生为新中国的《红楼梦》整理与普及奠定基石的故事。1953 年,人民文学出版社推出新中国第一部《红楼梦》整理本,俞平伯校勘文本,启功撰写注释,深入浅出、雅俗共赏。

此后历经多次修订,印刷近百次,发行超五百万册,让《红楼梦》真正走进千家万户。他让我们看见,权威通行本的背后,是几代出版人、学者“为他人作嫁衣裳”的默默坚守与卓越匠心。

学人视角:课堂新声,激活经典生命

青年学者龚逵,接续南大红学百年文脉,聚焦当代教学与青年传播,更分享了苗怀明教授创新的“花式作业”、新媒体教学等创新实践,让《红楼梦》走出书本、走进课堂、走近青年,让古老经典在大学课堂焕发青春活力,让文脉传承在新时代落地生根。

打开网易新闻 查看精彩图片

匡亚明《还红楼梦的本来面目》

非遗视角:云锦织彩,解码红楼风物

非遗传承人陈诚,从人类非物质文化遗产“南京云锦”的技艺视角,撰写了别开生面的《〈红楼梦〉中的云锦霓裳》。他详细考证曹家执掌江宁织造的历史,解读“雀金裘”、“缕金百蝶穿花大红洋缎”等华美服饰背后的织造密码,将一部文学作品,置于辉煌灿烂的手工艺传统与具体可感的社会生活史中观察,为我们理解《红楼梦》的“百科全书”性质,打开了一扇充满质感的新窗。

出版人、学者、手艺人,三种身份,三种视角,三种心声。恰应了那句流传百年的真谛:有一千个读者,就有一千座大观园。经典的永恒生命力,正在于多元解读、无限共鸣、生生不息。

五、把舵:明阅读之道

作为这场文化航行的组织者、本次展览的策展人、本书的主编团队,我们始终秉持大学图书馆的初心与立场:以完整视野呈现经典脉络,以中立态度守护学术理性,以开放姿态拥抱多元阅读。我们不预设教条、不强加结论,只愿做真诚的陪伴者与引路者,珍视每一双探索的眼睛、每一个独立思考的灵魂。

全面,是我们铺展图景的追求。本书将抄本之真、印本之广、多语译本之丰,乃至现代校注本之精,悉数纳入一幅宏大的全景谱系。唯有在完整的版本脉络中比对参照,方能窥见《红楼梦》复杂而立体的生命全貌,帮助读者形成更贴近真实的认知。

客观,是我们辨识航向的准则。我们不预设标准答案,不独尊一家之言,既介绍主流考证的坚实成果,也容纳评点、索隐中的合理洞见。我们呈现争议、梳理逻辑,只为助你在纷繁信息中校准方向,做出属于自己的独立判断。这份中立与包容,是对学术的敬畏,更是对读者的尊重与信任。

打开网易新闻 查看精彩图片

《南京大学图书馆藏稀见方志丛刊》

开放,是我们始终传递的阅读精神。经典的生命力,在于被一代代人重新打开、真诚对话、勇敢诠释。这部书稿并非终极结论,而是一份发自内心的诚挚邀请:我们邀请学者搭台、馆员引路、青年发声,更邀请此刻翻开书页的你,以自己的目光走进《红楼梦》,以自己的心灵体悟经典。我们相信,唯有在多元、平等、开放的共鸣之中,《红楼梦》才能常读常新,在每一个时代焕发光芒。

六、扬帆:赴红楼之约

风从金陵起,流传天下知。

这阵风,起于金陵,是曹雪芹酝酿半生的文学长风;它汇聚百川,是历代抄者、批者、印者默默推动的传播之风;它薪火相传,是数代学人孜孜矻矻的研究之风;它跨越重洋,是中外译者联通世界的文明之风。而今,借由展览与书稿,这阵风终于吹到了你我面前,引我们共赴那座大观园。

打开网易新闻 查看精彩图片

匡亚明题词

这阵长风之所以能吹动两百余年而不息,正因为《红楼梦》的无边辽阔、无尽包容与无限深情。史家读它,看见清代社会的百科全书,制度风俗、市井人间尽收其中;文人读它,看见中国古典小说的艺术巅峰,结构、人物、意境登峰造极;哲人读它,看见人性与命运的永恒叩问,繁华落尽、世态炎凉皆成悲歌;普通人读它,看见爱情、亲情与成长的悲欢离合,在字里行间照见最真实的自己。

在这个步履匆匆、信息纷繁的时代,我们比任何时候都更需要一部经典,让心神得以安放,让目光重回深邃。它让我们慢下来、静下来、沉下来,在文字中回望本心,在故事里安顿灵魂。

《红楼梦》所写的繁华与凋零、相聚与别离、热望与幻灭、坚守与无常,既是曹氏家族的浮沉际遇,也是清代社会的人间百态,更道尽了千古不易的人性幽微与生命本相。

作为文脉的守望者与摆渡人,南大图书馆倾力办展、潜心编书,只为守候这一份初心:愿更多人走进《红楼梦》,不只看见悲欢,更读懂金陵记忆、学术薪火与文化重量;愿古籍活化与文脉传承,不止于口号,更成为一种可亲可近的生活方式;愿每一位读者,都能在版本的时光长廊中,在金陵的文脉滋养下,遇见那座只为自己敞开的大观园。

长风已起,自金陵浩荡而来,穿越两百余载岁月,拂过万千里山河,终将抵达每一位爱书人的心底。此刻,书页已展,航船待发,灯火正明。请轻轻翻开下一页,去开启那场只属于你的、独一无二的《红楼梦》之旅。

是为导读,亦为最诚挚的邀约!

打开网易新闻 查看精彩图片

《书房记》

后 记

金陵初夏,草木葱茏。当《风起红楼 流传天下——〈红楼梦〉版本浅说》一书终于定稿付梓,窗外的微风拂过案头,墨香与文脉交织,宛若穿越百年的历史回响。回望从馆藏梳理、专题展览到成书传播的一路征程,心中涌动的,不仅是任务完成的释然,更是一份赓续文脉的敬畏与担当。

一切缘起于我们对“图书馆何为”的恒久追问。《红楼梦》与金陵古都血脉相连,与南京大学的百年学统渊源至深。馆藏中不同时期、不同形态的《红楼梦》版本,林林总总,虽未能穷尽全部,却足以勾勒出一部厚重绵长、流传有序的“红楼版本史”。

作为守护典籍、传承文明的机构,如何打破“藏”与“用”的壁垒,让经典走出库房,让读者不仅能见其形制,更能读其源流、通其义理、感其神韵?这便是“风起红楼”展览立项与本书撰述的初心,亦是我们以馆藏致敬经典、以文献回应时代的赤诚所愿。

打开网易新闻 查看精彩图片

南京大学图书馆红楼梦版本展

这本书,不只是“风起红楼 流传天下——《红楼梦》版本展”的纸上延伸,更是“古籍保护与活化技术江苏文化和旅游重点实验室”在“金陵文化典籍的活化与利用”项目上的一次重要实践。

承蒙江苏省文化和旅游厅立项支持与经费资助,我们得以安心探索,将一部《红楼梦》两百余载的流传历程,转化为可触摸、可阅读、可传播的文化载体,让封存于纸页间的光华在新时代重新焕发生机。

此次文化实践得以圆满落地,离不开顶层设计的远见引领。衷心感谢南京大学图书馆领导班子的大力支持,尤其是馆长黄贤金教授,作为展览的总策划与《图书馆里读经典》丛书的主编,以其远见卓识统筹全局,从展览的落地到书稿的出版,每一步都凝聚着他的心血与智慧。

学术之基,端赖名师引路。中国红楼梦学会顾问、年逾九旬的吴新雷先生,亲临开幕式深情致辞,“《红楼梦》的根在金陵”一语铿锵,其赤诚情怀与严谨学风,令在场后学无不动容;中国红楼梦学会副会长苗怀明教授全程深度指导,从选题策划、框架搭建到内容打磨、版本甄别,无不倾囊相授。两位先生更慨然出借个人珍藏以壮展陈,其学养与风骨,使展览兼具学术深度与人情温度。

为了构建更完整的《红楼梦》版本谱系,我们还向兄弟单位申请了支援。感谢南京图书馆、北京大学图书馆、内蒙古大学图书馆鼎力襄助,提供珍稀文献高仿,补齐展陈缺环,使版本跨越地域、贯通民族,更为丰满。

展览筹备期间,我们先后召开两场专家论证会,红学界、出版界、教育界等各方专家齐聚一堂,各抒卓见,于学术严谨与大众普及之间求其平衡,诸多中肯建议令我们获益良多,为后续的策展与撰写工作理清了思路。

打开网易新闻 查看精彩图片

苗怀明南京大学图书馆红楼梦讲座海报

在学术大众化的方针指导下,我们策划了三场专题讲座:邀请南大苗怀明教授梳理经典脉络,人民文学出版社胡文骏主任回溯出版初心,南京云锦研究所的非遗传承人陈诚老师还原锦绣华服。三场讲座各擅胜场,互为表里,这些曾引发热烈反响的讲座,如今已化为书页间沉甸甸的文字。

我们以此搭建起一座从学术殿堂通往大众书斋的桥梁,让思想的火花不只闪耀于讲堂,更能长存于墨香。

还要特别感谢青年学者龚逵老师。这位南大毕业的红学新生代,系统梳理了自王伯沆、潘重规至吴新雷、苗怀明的南大红学谱系,清晰呈现南大“求真、务实、开放”的学脉传承,为本书提供扎实可信的学理支撑,使百年薪火于文字间绵延可见。

打开网易新闻 查看精彩图片

陈中凡红楼梦文章

功成不必在我,功力必不唐捐。展览与书稿的背后,是一群图书馆人的默默托举。感谢资源建设部朱亚栋主任及其团队,为购求版本多方奔走;感谢古籍特藏部同仁,李轶伦、杨括担纲总执行与总撰稿,殚精竭虑;时文甲、周艳于故纸堆中核对版本、爬梳数据;陈婧、张百慧、申晨妙手回春,让残卷重生;严芳执笔光影,以推文与影像广传雅韵。正是这群“沉默的砥柱”,以专业守护文脉,以匠心打磨细节。

令人欣喜的是,这场起于南大馆舍的红楼清风,已然吹遍四方。展览广受师生与社会各界欢迎,相继被全国十余所中学、多家博物馆引入巡展;北京大学图书馆特设专题展,让金陵文脉远播燕园。

目前,展览已与海外多家高校图书馆达成巡展意向,同步建设虚拟展厅,以数字技术打破时空阻隔,让全球读者共赏《红楼梦》之美。更让我们倍感欣慰的是,展览配套推出的“何以补苍天——《红楼梦》主题古籍修复体验课程”,将经典阅读与传统技艺相融,让青年学子在修残补阙中体悟“修书如修心”的境界。

展览与课程一起入选全国“2025年古籍数字化与活化利用典型案例”,这份荣誉,是对所有参与者的最好褒奖。

本书付梓之际,谨向南京出版社致以诚挚谢意。感谢潘珂主任统筹协调、悉心擘画;感谢责编张静阳老师字斟句酌、精益求精。正是她们的专业与敬业,让这些沉睡在库房里的版本故事,能以温润亲切的面貌走向读者。

风起于青萍之末,浪成于微澜之间。本书不仅是一次展览、一部著作,更是我们献给这部不朽经典的一份心意。从曹雪芹披阅十载、增删五次的孤灯残稿,到脂砚斋诸人抄录评点的雪泥鸿爪;从程伟元、高鹗木活字摆印的聚珍流布,到今日馆藏活化、展陈成书的文脉赓续——《红楼梦》的生命力,本就在于这种代代守护、生生不息之中。两百余载风雨流转,大观园灯火不熄。

打开网易新闻 查看精彩图片

吴白匋等编剧《红楼梦》

愿这本小书能成为一把钥匙,助你打开那扇尘封的朱门;愿这阵从金陵吹起的风,能吹进更多人的心里,让古籍里的文字,真正活成永不褪色的文脉。

李丹谨识

2026 年 5 月于南京大学仙林校区杜厦图书馆

注释:

[1] 《红楼梦》整理本《前言》,人民文学出版社,1982年。

[2] 此说源自清代得硕亭所作的《京都竹枝词》之“时尚”篇,原句为“闲谈不说《红楼梦》,读尽诗书是枉然”。后来这句话被广为流传,并稍作改动。