如果你在闽南地区走过,会发现一个现象:泉州人、漳州人、厦门人说的话,听起来像是同一种话,但仔细听又不一样。

泉州人说“泉州话较硬”,漳州人说“漳州话较软”,厦门人说“厦门话卡顺”。

打开网易新闻 查看精彩图片

这三种腔调,到底差在哪?

01

厦门话:漳州腔和泉州腔的“混合体”

厦门话不是“第三种腔”,它是泉州话和漳州话的混合腔。

1842年厦门开埠后,大量泉州、漳州人口涌入,两地的口音在厦门碰撞、融合,逐渐形成了一种新的腔调。

这种混合腔后来被称为“漳泉滥”。

因为融合了两种口音,厦门话在泉州人和漳州人之间起到了“翻译”作用——泉州人觉得厦门话偏漳州,漳州人觉得厦门话偏泉州,两边都能接受。

加上厦门的经济和文化影响力,近代以来厦门音逐渐取代泉州音,成为闽南语的代表音。

CCTV等官方广播也采用厦门话作为闽南语朗读的标准音。

02

声调:七调还是八调?

闽南语中古音原有八个声调,但各地保留的情况不同。

· 漳州话:7个声调,“阳上”调并入“阳去”

· 厦门话:7个声调,“阳上”调并入“阳去”

· 泉州话:7个声调,但去声(阴去和阳去)合并

泉州话去声不分阴阳,但变调后仍能区分。

厦门话、漳州话则保留了阴阳去的区分,但少了阳上调。

简单来说:三种腔都是七个声调,但“缺”的那个调不一样,所以听起来节奏感完全不同。

03

语调:硬、软、平

泉州人说话较平,属于三三调。泉州腔的特点可以概括为“快、重、带气感”。

厦门人说话高亢嘹亮,属于五五调。

作为“漳泉滥”的产物,厦门腔整体听起来“折中、调和”。

漳州话的语调则相对“稍慢、厚重”。

有学者认为,泉州偏文人气质,漳州靠近客家交界,语言也受到了周边方言的影响。

如果你分别听一个泉州人、一个漳州人、一个厦门人说同一句话,最直观的感受就是:泉州话“硬”,漳州话“软”,厦门话“平”。

04

词汇:同一个东西,不同叫法

同一样东西,三地的叫法可能完全不同。

异词同义(同一个东西,叫法不同):

· 西红柿:泉州叫“甘仔得”,厦门叫“草奇仔”

· 巫婆:泉州叫“神姐”或“圣妈”,厦门叫“红姨”

同词异义(同一个词,意思不同) ——这个更危险:

· “飘瞥”:在泉州是指责女子不守规矩,在厦门却是夸男生帅气、爽利、有个性

· “懦夫”:在泉州主要形容一个人懒惰,在厦门话中就是无能

· “狐狸”:在厦门形容一个人狡猾,在泉州还可以用来表示女子行为不端

正如研究专家所说:“泉州话较为古老,而厦门话相对现代一些。”

泉州保留了更多古汉语的用法,而厦门作为通商口岸,词汇受外来影响更多。

最后说一句

腔调不同,但底子是通的。

泉州腔重,漳州腔软,厦门腔平——各有各的味道。

就像带口音的亲戚,腔音不完全一样,但基本能听得懂。

“其实都是一样的,没有标准腔,只有你心里的家乡味。”

你是哪里人?你说的闽南话,偏泉州腔还是漳州腔?欢迎在评论区聊聊。

关于泉州悠游叔

一个想把咱厝人的声音讲清楚的泉州人。

#闽南语 #泉州腔 #漳州腔 #厦门腔 #闽南根脉