读首诗再睡觉
礼物
文/米沃什
如此幸福的一天。
雾一早就散了,我在花园里干活。
蜂鸟停在忍冬花上。
这世上没有一样东西我想占有。
我知道没有一个人值得我羡慕。
任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。
想到故我今我同为一个并不使人难为情。
在我身上没有痛苦。
直起腰来,我看见蓝色的大海和帆影。
西川 译
赏析
礼物是一个人赠予另一个人的珍贵物品或有纪念意义的纪念品,而在这首诗中,诗人呈现的不是这种礼品,而是获得了“如此幸福的一天”。这种把生命中的每一天视为“如此幸福的一天”,视它为生命的最高馈赠,体现了诗人对人生苦难的接纳以及对内心宁静的深刻体悟,这是一种积极乐观的人生态度和幸福观。
“如此幸福的一天 。雾一早就散了,我在花园里干活”。这一节诗开门见山道出了礼品的名称,即“如此幸福的一天”。紧接着,诗人展现了具体的一天情景,那就是在一个“大雾”的早晨,“我”在公园里“干活”,并且雾气逐渐散去。诗人就是通过写出这样一次劳动,让“我”感到了满足与幸福。
能不幸福吗?清晨,在公园里一边干着活,一边就看到了忍冬花上落下一只只“蜂鸟”,当直起腰来的时候,往远处看去,大海上船帆点点,这情这景,多么让人心生惬意。看到这一切,还有什么人间烦恼袭上心头?还有什么理由不快乐呢?没有。 我这个人又没有非分的个人欲望,“没有一样东西我想占有”,也“没有一个人值得我羡慕”,一切的痛苦和过去的不愉快都会在这样的劳动中忘得一干二净,这样的一天能不是幸福的一天吗?我的感觉是太幸福了!
诗人简介
切斯瓦夫·米沃什(Czesław Miłosz,1911-2004),美籍波兰诗人、散文家、文学史家。1911年6月30日,切斯瓦夫·米沃什生于立陶宛维尔诺。曾参加左派抵抗组织,从事反法西斯活动。后任波兰驻美国、法国外交官。1951年向法国申请政治避难,1970年加入美国国籍。1980年获诺贝尔文学奖,主要作品有《被禁锢的头脑》、《伊斯河谷》、《个人的义务》、《务尔罗的土地》等。2004年8月14日,米沃什在波兰克拉科夫的家中逝世,享年93岁。
诗评人简介
文兑,本名刘树仁,山东宁津人,中共党员,德州市作协会员,中国散文学会会员,中国诗歌会永久签约诗人,中国诗歌网诗人,作品多发表于《诗刊》《中国诗歌网》《诗歌学人》《文峰书院》《德州朗诵艺术团》等媒体及《宁津文艺》《山东诗歌》《齐鲁晚报》等报刊,部分诗文录入《中国现当代诗文大典》(第一二卷),已出版诗歌集、散文集《夕阳拾趣壹》《岁月如歌》《夕阳拾趣贰》等,后有诗评集《夕阳拾趣》出版。诗观:诗是发现,是创造,不是摄影。
好诗荐赏
热门跟贴