我今天刷到这个新闻,第一反应是:哈?游戏编剧的合同,居然有人专门出个免费指南来解码?这操作有点反常识。咱们平时聊游戏,聊的都是新版本、新英雄、新皮肤,谁会去关心编剧签的是什么合同?但仔细一想,这几年游戏圈裁员的裁员、砍项目的砍项目,编剧这种在研发流水线上存在感不强的角色,大概正是最先感受到寒意的。

事情的起因是英国编剧工会,简称WGGB,最近干了一件挺实在的事。他们直接掏了一份免费指南出来,名字就叫《电子游戏编剧合同——一份良好实践指南》。对,不是什么内部文件,是公开的,谁都能看。这个工会不是什么小圈子俱乐部,人家正经是联合王国的编剧工会,覆盖电视、电影、戏剧、音频、书籍、诗歌、喜剧、动画,还有咱们玩的电子游戏。会员里既有职业老手,也包括学生和那些还没有署名的、正在拼命想挤进行业的新人。

打开网易新闻 查看精彩图片

他们之所以突然搞这么个东西,不是因为闲得慌。WGGB那边的说法是,最近几年,他们目睹了编剧合同里的糟糕操作正在变多。这背后的大背景,不单是英国的游戏行业,全球都差不多,裁员潮一轮接一轮,财务压力摆在那里。说白了,行业在收缩的时候,那些本就模糊地带多的合同条款,更容易被拿来压低待遇。工会把这叫做“与行业萎缩并行的现象”,我觉得这个表述挺精准,没有情绪化指责,但把因果关系点得很透。

那么这个指南到底想解决什么问题?核心就一个:编剧经常搞不清自己到底算什么人。你今天跟这个工作室合作签一份合同,明天跳去另一个项目又是另一种格式,里面还夹着各自不同的附加条款。你以为自己是雇员,结果对方按自由职业者给你结算。你以为自己是自由职业,结果工作时间和交付要求把你绑得像个全职员工。WGGB的指南直接把这摊事掰开了,把编剧可能遇到的四种雇佣身份列得明明白白:雇员、自由职业者、既是雇员又是自由职业者,或者叫“工作者”。这四个身份,每一种对应的权利和报酬计算方式都不一样。

他们还特别做了一张一目了然的信息图表,把“雇员”和“自由职业者”的核心区别列出来。这想法其实很玩家思维。你想想,咱们研究一个新英雄的技能连招,是不是也巴不得有人给你一张图,上面标清楚冷却时间、伤害数值、连招顺序?编剧看合同也是一样,一堆法律术语里,你得迅速抓到对自己最关键的东西。这张图就是那个“连招表”,让人一眼知道自己掉进了哪个坑,或者说,站在哪个起跑线上。

有意思的是WGGB的态度。他们没有站在道德高地喊口号,也没有说什么“所有厂商必须遵守”,而是非常老实地补了一句:我们不能保证公司或工作室会采纳这些建议。这话翻译过来就是,规矩我们帮你理好了,但谈判还得你自己上。他们希望的是,编剧拿着这份东西去聊的时候,心里有底,能去争取公平合理的条款。这态度让我想起咱们平时查攻略,攻略不会替你打boss,但你知道boss技能怎么躲了,闪避率起码提升个三成。

后面还有WGGB电子游戏联合主席弗洛伦西亚·米纽齐的一段话,信息量不小。她说,作为游戏编剧,特别是自由职业者,他们要跟很多不同的工作室签合同,每个工作室都有自己的格式和附加条款,所以确保自己的权益被保护好,这是关键。这话说得太真实了。你想想,一个自由编剧,一年可能换四五个项目,每个合同都是厚厚一沓,里面藏着什么“作品买断后所有后续改编收益与你无关”之类的条款,你要是没看出来,签下去就等于白给。

她还透露,这份指南是他们把多年积累的经验和工会的法律资源合并在一起做出来的,目标人群既包括行业新人,也包括老手。这让我觉得挺有意思的一点是,他们特意强调“老手”也需要。说明什么?说明合同里的坑,不是你多干几年就能自动避开的。有一些条款的设计,就是利用经验带来的自信,让你以为自己懂了,其实时代变了,法律环境也变了。他们希望这份指南能变成一个起点,让编剧在跟公司谈的时候,不是从一种弱势的、求着对方给机会的位置出发,而是从一个更平等的位置开始对话。

整件事的时间线捋下来,其实很短。就是行业环境在变差,合同里的糟糕操作在增加,工会发现了这个趋势,然后没有停留在发声明谴责的层面,而是直接做了一份工具性质的指南,免费放出来。从发现问题到推出解决方案,这个路径走得很直接。

我玩过不少剧情驱动的游戏,那些让我坐在屏幕前几个小时不肯动的故事,背后大概率都站着一个或者一群编剧。他们写对话、搭建支线、埋彩蛋,甚至有些游戏的世界观设定文档,厚度堪比长篇小说。但行业对他们的保护机制,至少在合同这个环节,一直有点落后。很多编剧在进组之前,根本得不到有效的法务支持,签约纯靠信任。而信任这个东西,在商业操作面前,确实不太够用。

所以WGGB这次出手,等于是在整个系统里补上了一个公共基础设施。它不偏向任何一家厂商,也不替谁背书,它就是提供信息。对于已经在圈里的编剧来说,这像是一个随时可以查阅的参考手册。对于那些还在门口徘徊、梦想着有一天能为自己喜欢的游戏写故事的年轻人来说,这更像是一份“入行前必读”,告诉你这个行业的水温有多高,以及怎么才能不被烫得太厉害。

当然,这事情的影响力能有多大,目前还不好说。毕竟,厂商会不会因为编剧手里多了一份指南就主动把合同改得更友好,这个得打个问号。但至少,谈判的天平上,编剧那边多了一个砝码。这件事让我想起玩家圈子里那些自发做起来的游戏评分聚合网站,或者是揭露氪金概率的民间统计。力量不一定轰天动地,但信息差一旦被抹平,暗处的手脚就不好做了。

说真的,我希望未来有一天,不需要再有工会专门出指南来解码合同。但在那之前,干活的人多知道一点,总比少知道一点要好得多。