2月4日,在联合国安理会关于反恐问题的公开会议上,联合国反恐办公室代理副秘书长祖耶夫运用英语、俄语、法语、西班牙语这四种语言进行通报。他通报的时长为二十分钟,整个过程较为流畅。全场人员都有看到这一情况。但是细心的人察觉到,联合国官方语言共有六种,可祖耶夫偏偏没有使用中文来进行通报。
会议厅内的氛围呈现出一种微妙的状态。中国常驻联合国副代表孙磊没有立刻发起质问,而是平稳地走向发言席,首先阐述中方在反恐方面的立场。就在发言即将结束的时候,他将话语的方向转变,朝着祖耶夫,用平和且坚定的语气说出了一句话。
我期望祖耶夫先生下一次也能够运用中文来进行通报。
这句话如同扔进平静湖面的石子,瞬间就在全场传播开来。期待并非是那种具有咄咄逼人特性、提出这样那样要求的情形,也不是充满火药味的抗议状况。期待是一种基于规则且带有礼貌性质的提醒情况。祖耶夫立刻报以微笑并且点头示意,这就相当于公开承认中方的提醒是合理的状况。这一幕被镜头拍摄下来,之后引来无数网友的点赞情况。温柔又坚定的回应,比愤怒的指责更具有力量情况。
这句期待能够引发共鸣,是因为它触及了一个长期被忽视的问题:中文在联合国的实际地位和宪章所规定的平等原则存在着较大的差距。数据显示在联合国的日常工作当中,中文文件所占的比例竟然不足1%。中国是第二大的会费国以及维和摊款国,能够按时并且足额地缴纳费用,但是中文的使用率和经济贡献却严重地不相匹配。文件发布存在滞后的情况、会议使用处于被边缘化的状态、网站建设不够完善,从而造成了一种难以看见的不公平状况。
语言方面的事情并不仅仅局限于语言自身所涉及的那一点内容。当下联合国的语言状况,从根本上来说,是第二次世界大战结束之后国际权力结构所导致产生的。在1982年的时候阿拉伯语被划分到官方以及工作语言之中,这体现出阿拉伯国家的影响力正在逐渐变大。如今中文地位相关的事情被放到了日程之上,这也从侧面反映出世界格局有着非常深刻的变化。孙磊有着一定的期待,这种期待是依据贡献以及权利对等原则所做出的较为平和的表述,反映出新兴力量对于国际秩序进行合理调整的期待。
联合国内部中文的使用存在不足,而全球的情况则有所不同。在全球范围内,有180多个国家和地区开展了中文教育,其中有80多个国家将中文纳入了国民教育体系。教科文组织在2025年发布了《数字时代多语言全球路线图》,该路线图提出了不让任何语言掉队的理念,这与中方推动语言平等的努力相互呼应。
回顾历史,在1950年的时候伍修权在联合国控诉美国,他坚持使用中文来进行发言,那是在极端对立的环境之下通过语言来进行正名的一场战斗。而到了如今孙磊有一句期待,呈现出了完全不一样的语境,中国已经深深地融入到了国际体系之中,更加倾向于在既有的规则框架以内,运用冷静、专业并且充满外交智慧的方式来维护自身的权益。真正的大国从来都不是依靠强硬的姿态来获取尊重的,而是借助实力以及从容的态度,在坚守原则的时候兼顾到适当的分寸。
2月4日的会议已经结束。孙磊怀有期待,祖耶夫点了一下头。这形成了一个小小的外交瞬间。但是这个瞬间体现出长期的话语权博弈。在祖耶夫点头的那个时刻,意味着有了积极的回应。下次通报的时候会不会响起中文,全世界都在注视着。语言既是权力游戏,也是文明的载体。在新时代当中,没有国家能够自信到认为自己的语言可以掩盖别的声音。这是全球力量格局变化的一个标志。而中国正在用从容的姿态,一步步获取属于自己的话语权。
特别提示:本文所呈现之信息,皆基于对官方及公开渠道内容的系统整理与精准归纳。其作用仅为信息的客观传递,并不代表本账号持有任何主观立场,亦不构成任何价值判断。 若文中内容涉及版权方面的争议,请相关权利人及时与本账号取得联系。我们将在第一时间进行核实,并秉持严谨负责的态度妥善处理。
热门跟贴