打开网易新闻 查看精彩图片
蔡正元“赖清德是蛇、不要当农夫”的比喻,正是直接针对赖清德这次改口称“中国大陆”而非“中国”。
事件背景
• 2月24日:赖清德在海基会台商春酒活动上,罕见多次用“中国大陆/大陆”称呼,一改长期惯用的“中国”,语调放软、提及“交流合作”。
• 2月25日:蔡正元在政论节目中抛出“农夫与蛇”的比喻,直指赖清德是“逆风装乖”。
蔡正元核心观点
1. 改口只是权宜表演,并非立场转变
赖清德长期用“中国”凸显“一边一国”,这次改称“中国大陆”,是迫于关税压力、台商焦虑、外部要求的政治算计,“台独”本质没有改变。
2. 口是心非,双面操作
嘴上说“中国大陆”、谈和解,同时继续打压异己、推动军购、坚持“以武谋独”。
3. 警告蓝营:别当救蛇的农夫
认为对赖清德释放善意、推动朝野协商,如同救了冻僵的蛇,一旦其缓过劲来,必然会反咬一口。
关键区别:“中国”vs“中国大陆”
• 赖清德长期说“中国”:刻意切割两岸,暗示“台湾≠中国”,服务“台独”论述。
• 这次说“中国大陆”:看似贴近一个中国框架,但只改用词、不改立场、不承认“九二共识”。
简言之,蔡正元就是在戳破:赖清德用“中国大陆”包装“台独”、假装善意的话术,提醒不要被表面说辞欺骗。