居住在首尔的20多岁越南留学生A某在来韩国之前,认为K-food只是"红红的辣味食物"。因为她只知道炒年糕、拉面、韩式烤肉等在电视剧或社交媒体平台上常见的菜品。但实际上,韩国的餐馆里摆满了各式各样的小菜,汤类料理也丰富多样。A某表示:"除了在电视剧或电影里见过的食物之外,种类真的非常多样,一样一样品尝过来很有乐趣。"

调查结果显示,K-food若想在海外扩散,仅凭"韩国特有的味道"是不够的。外国消费者并不认为K-food只是辣的食物。在韩国居住并亲自品尝过的人,将小菜、汤类、甜味与咸味、以及根据当地情况进行改良的可能性视为K-food的魅力。

外国留学生:"K-food比想象中要丰富得多"

Open Survey于18日发布了《K-food趋势报告2026》。该报告基于上月16日至20日对居住在首尔的外国大学及研究生院学生共100人进行的调查结果。受访者来自46个国家,其中包括39名来自西方圈、46名来自亚洲圈、15名来自新兴圈。除了定量调查外,还针对27名"K-food高关注群体"进行了图像收集任务。

调查结果显示,在来韩国之前,受访者对K-food的印象较为单一。他们主要想到的是炒年糕拉面、韩式烤肉等特定菜品,"辣的红红的食物"这一印象也很强烈。然而,在韩国居住后,他们对K-food的视野变得开阔。超过一半(52人)的受访者认为K-food"比想象中要丰富得多"。小菜、汤类料理、非刺激性的菜品获得了新的认识。多达40名受访者还提到了出乎意料的甜味和咸味。

K-food的身份认同也不仅仅局限于传统韩餐。受访者在定义K-food的要素时,最常提到的是韩国特有的味道与风味(65%),以及使用泡菜、辣椒酱等韩国食材(63%)。根据产地或"韩国制造"来判断K-food身份认同的占39%,根据是否反映韩国最新趋势来判断的占37%。而传统性和历史性占比相对较低,为30%。

受访者认为属于K-food的范畴也很广。即使不是传统食物,但对于流行的"韩国街头小吃或零食",有高达74%的人同意将其视为K-food。即使由外国公司生产,但如果忠实再现了韩国食物,也有60%的受访者认为属于K-food。而认为"如果是韩国品牌,即使在海外生产也算K-food"的受访者占56%。这意味着,相比产地,味道、再现方式以及韩国饮食文化趋势被认为更为重要。

打开网易新闻 查看精彩图片

"药果是蜂蜜味糕点"……K-food认知与应用"多样化"

韩国零食被用各国熟悉的语言重新解读。巧克力派被外国人理解为"结合了棉花糖和巧克力的柔软而令人满足的甜点"。药果则被西方消费者接受为"焦糖化饼干"或"蜂蜜味糕点"。

相反,炒年糕被指为"辛辣"和"Q弹"口感印象强烈的食物。不过分析认为,由于在当地类似口感的体验较少,喜好可能因人而异,因此需要适应各国饮食文化背景的营销策略。

在韩式酱料中,酱油被认为是用途最广的酱料。全体受访者中40%选择了酱油,辣椒酱占28%。大酱和包饭酱分别只占15%和11%。不过,各地区存在差异。在西方圈,选择酱油为第一位的比例高达43.6%,而在亚洲圈,辣椒酱的比例最高,达到41.3%。关于想使用韩式酱料的食物,面条/意面以压倒性优势占54.3%。希望以涂抹酱或蘸酱形式使用的受访者也占30.9%。

拉面是展示K-food本地化可能性的代表性案例。针对有拉面购买经验的受访者进行的调查中,表示按照产品说明书原样烹饪的仅占38.1%。表示在基本烹饪方法上添加配料的占52.4%,表示会按照自己的方式大量变形的占31%。

来自哈萨克斯坦的受访者回答称,她会加入黄油、大蒜、蘑菇、牛奶、帕玛森奶酪和蛋黄来烹饪"奶油火鸡面"。一位美国受访者表示,他会把面煮好后倒掉水,再加入酱油像炒面一样吃。一位肯尼亚受访者还会在当地拉面中加入本地香料。

亚洲圈消费者倾向于将韩式拉面与海鲜、香料、乳制品结合。一位印度尼西亚受访者说会在拉面里加虾,同时建议将辣海鲜面(짬뽕)那样的海鲜味作为面向本国的产品创意。一位马来西亚受访者偏好加入油炸豆皮、蔬菜和蛋白质的组合,还提出了以椰奶为基础的菜品或鱼咖喱风味的拉面。一位印度受访者则想到了搭配咸黄油、脆脆的墨西哥卷饼,或者具有马萨拉风味的拉面。

在新兴圈,观察到了将拉面重新构建为更接近干式烹饪而非汤类料理的倾向。一位葡萄牙受访者表示,自己更熟悉像意面那样不带汤的方式,并会加入鸡蛋或鸡胸肉。一位肯尼亚受访者则利用冰箱里的食材重现曾在餐馆吃过的拉面味道,并将肯尼亚式香料和蔬菜与之结合。

Open Survey解释说:"K-food的全球扩散已是长期趋势","通过那些在韩国实际居住、已经跨越了K-food心理和文化障碍的'韩国通'群体的声音,我们可以预先窥见大众市场接受K-food的可能性。"