“从“Chin”到“China”
从“桃花石”到“摩诃至那”
中国的每一个名字,
都是一次文化的碰撞。
以下内容摘选自
郑子宁《中国的十个故事》
后浪 X 海峡书局2025年3月版
参考文献:2026 回响 · 开年演讲
郑子宁《中国的九十亿个名字》
中国的历史虽然有几千年,China在英语中的出现却不是很早的事。最早出现China一词的英语文献是1555年出版的一本游记合集
The Decades of the Newe Worlde or West India(《新世界和西印度的十年》),作者为理查德·伊顿(Richard Eden)。其中一部分翻译自一本威尼斯学者兼探险家安东尼奥·皮加费塔(Antonio Pigafetta)的航海记录。
伊顿在书中写道:
“Next vnto this, is found the greatChina, whose kyng is thought to bee the greatest prince in the worlde.”
(下一个国家是伟大的中国,它的王被认为是世界上最伟大的统治者。)
在此之前,“China”这颗种子,已经在欧亚大陆上漂了很久。
丝绸之路上的China
CHINA
罗马人沿着陆上丝绸之路,从北线拿到了来自东方的丝绸,他们把终点的那个国度,叫做Seres——“丝国”。
后来,海上丝绸之路从南方起航,穿过印度洋,到达世界上更远的地方,起点的那个国家,也就是咱们中国,被叫作Sinae。今天英语里说“汉学”(Sinology),前缀Sino- 就是从这里来的。
在当时的希腊人的认知中,亚洲极东是两个国家,一个是Seres/Serica,还有一个则是Σῖναι(Sinae)。两者的共同点是都产丝。希腊罗马时代的西方人一直没有弄清楚Seres和Sinae其实是一个国家的不同区域。出现这样的认知很大的原因是,从中国通往西方的贸易路线有两条,即现在所谓的陆上丝绸之路和海上丝绸之路。传统上中国北方多走陆路,南方多走海路。到了欧洲以后,欧洲人并不知道陆上和海上的两条贸易路线其实是源自一个国家,就以为Seres和Sinae是两国了。
那Sinae或者China,到底是来自谁的名字?
学术界吵了很多年。最主流的说法你可能听过:来自“秦”。
秦始皇统一六国,“秦朝”的威名,通过西域传开,西域人把这个帝国叫做Cin或Cina,经过印度、波斯,传到欧洲,又变成了今天的 China。
也有人认为它来自“晋”——晋国是春秋战国时期的北方霸主,和草原民族往来频繁。
还有更有趣的一种推测:它来自中国西南古老的“滇国”。
因为古代有一条从四川,经过云南,通往印度的“蜀身毒道”。张骞出使西域的时候,在今天的阿富汗一带,居然看到了四川的布和竹杖,吓了一跳。
既然货物能走那么远,名字当然也可以。在古音里,“滇”字经过一轮轮转译,变成 Cina 也不是完全不可能。
但不管它到底源自秦、晋还是滇,总之:
这个发音就像一颗种子,从印度传到波斯,变成Chin,随着葡萄牙人的大航海,变成 China,最后又因为波斯人特别喜爱中国瓷器,把瓷器叫chini(中国货),于是 china在英语里又成了“瓷器”的代名词。
所以,China这个名字,是由丝绸、瓷器和古代强国的威名,一起编织出来的。
事实上,除了Chin、China、中国……我们国家还曾被用“Cathay”“Tawghach”“摩诃至那”“Ṣinistan”等名字称呼。
从古到今,其它民族和国家给我们起过的名字,至少有十多种。每个名字背后都各自带着对方一整个时代的世界观。
正如郑子宁老师在《中国的九十亿个名字》演讲中介绍的:
每一个名字背后,
其实都是一个文明对世界的
“排版方式”。
在《中国的十个名字》中,
郑子宁老师以十篇主题故事为脉络,以不同时期其他文明对我们伟大祖国的多样称呼为切入点,展开一场横跨三千年的“语言考古”。
在这里,中国的每一个名字,都承载着语言流变中大历史的回响。
回鹘人为什么会用藏文撰写报告?
祭司王约翰的传说是否真实存在?
聂斯脱利派是怎么在中国发展成景教的?
“妙香国的胞波”又指的是谁?……
这一系列语言和名字背后的精彩故事,如同棱镜折射出绚烂的文化光影,带领读者穿越时空,探寻语言、文化与历史光影的交汇之处。
古代典籍、中外游记、宗教著述、出土文书……尽力用真实、丰富的文物与史料,还原并建构立体鲜活的古代中国图景。
何尊的斑驳铜锈中蕴含着周人的“天下观”,
唐大秦景教流行中国碑记录着
聂斯脱利派东传轨迹,
《永乐大典》中隐藏着
验证马可·波罗东方之旅真实性的线索……
融合历史学、地理学、比较语言学、
音韵学、宗教传播学,
在“China”的词源迷宫中
辨识字词迁徙的足迹,
带领读者找寻华夏民族
在世界历史中的认知版图。
点击下方图片get同款好书
热门跟贴