打开网易新闻 查看精彩图片

孩子有一百种语言,一百双手,一百个想法,一百种思考、游戏、说话的方式。一百种倾听、惊奇、爱的方式,一百种歌唱与了解的喜悦……

《学习的奇迹:儿童的一百种语言》以意大利瑞吉欧的教育实践为基础,系统呈现了儿童如何以其独有的“一百种语言”——绘画、雕塑、光影、对话等多元形式,进行探索、表达与意义建构,真实记录了他们与材料、环境及他人对话的完整过程。它不仅阐述了探究式教学、参与式教育及跨文化对话如何共同塑造公民经验,更以视觉叙事的方式,呈现出一场融合教育哲学、艺术实践与人文关怀的思辨盛宴。

本书不提供标准化课程方案,而是一部激发教育想象与反思的“视觉—叙事”工具书,引导成人看见儿童作为积极知识建构者的形象。目前已发行英语、意大利语、日语、德语等多种版本,既是瑞吉欧教育创新成果的集中展示,也是全球幼教工作者、研究者与家长重新理解童年、学习与教育可能性的重要读本。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

《学习的奇迹:儿童的一百种语言》

瑞吉欧儿童 编著

任丽欣 张桢 瞿海贝 译

华东师范大学出版社

978-7-5760-6510-7

118.00元

本书源自瑞吉欧教育享誉全球的同名展览。全书并非传统著作,而是展览的结集,结构松散却赋予读者自由的阅读方式——可随时翻开任意一页开始阅读。

书中首先收录了瑞吉欧前市长及布鲁纳、加德纳等教育大家的序言。主体部分围绕空间、材料、项目活动等核心主题展开,通过大量精彩图片与儿童的真实话语,生动呈现瑞吉欧教育的精髓:儿童是有能力、主动的意义追寻者;他们运用“一百种语言”表达与创造;他们在集体中交流、合作、相互启发;成人如研究者般发问与探索;儿童与空间、材料之间亦充满丰富的对话。书末附有围绕展览的深度访谈,揭开幕后创作的思想碰撞,同时收录马拉古奇简短传记以及对瑞吉欧婴幼园和幼儿园的介绍。全书适合反复品读,每一次阅读都能带来新的启发与收获。

译者简介

任丽欣,本科毕业于福州大学应用心理学系,并于美国内布拉斯加大学-林肯分校(University of Nebraska-Lincoln)获得心理学专业硕士和博士学位,现任西交利物浦大学教育研究系副教授。在美读书期间,跟随导师卡洛琳·波普·爱德华兹(Carolyn Pope Edwards)教授学习了瑞吉欧教育理念和实践。在教学和研究中,任丽欣博士融合了其在发展心理学和学前教育领域的知识和经验,主要关注早期家庭养育、学前儿童社会情绪学习、家园共育、幼儿的课外教育参与等话题。曾参与《劳拉日记:瑞吉欧教育日记展评》和《儿童:意大利婴幼儿保育教育》两本有关瑞吉欧教育书籍的翻译工作。

张桢,华东师范大学学前教育学硕士,现为重庆市渝中区巴蜀天地幼儿园教师。她深信每个儿童都是有能力的学习者和创造者,而教育者的使命在于倾听、支持与激发。

瞿海贝,本科毕业于西交利物浦大学,硕士现就读于纽约大学公共政策专业,研究方向为教育政策。

目录

一个教育社区(格拉齐亚诺·德尔里奥)
追求可能性(杰罗姆·布鲁纳)
学习的奇迹与知识的建构(霍华德·加德纳)
展览的论题:学习的奇迹
与空间对话
编舞笔记
如果柱子是……

影子的故事:一次诗意的相遇
楼梯的声音:金属楼梯化作一件乐器
与材料对话
黑色是由各种颜色组成的
白色、白色、白色
绘画:材料与自然之间
声音系统
写作的魅力
在符号和书写之间:儿童如何接触书面语言
形象书写
光线
平行世界之间的相遇
光之路
从迷人的倒影花园到光之塔
向日葵,转动的太阳
光的回声
想法与项目
浏览想法
“观察与倾听”项目
一个大型的集体作品
工作之旅
一个民主广场
可能的维度
驶向茫茫大海
围绕展览展开的对话
一个漫游的身份和一种对世界的感知
有关研究型学校
国际关系:展览作为对话工具
劳瑞兹·马拉古奇传记
瑞吉欧·艾米利亚市的婴幼园和幼儿园:历史回顾
参考文献

打开网易新闻 查看精彩图片

再度“入坑”:与瑞吉欧展览的对话之旅

作者|任丽欣

瑞吉欧教育在全球教育领域享有盛誉,其独特的教育理念与实践吸引了无数教育工作者与研究者的目光。而瑞吉欧教育的广泛传播与影响力,离不开其精心策划的教育展览。从20世纪80年代初开始,瑞吉欧教育的展览之旅便拉开了帷幕,最初以“假如眼睛跳过围墙”为名称,1987年更新并更名为“儿童的一百种语言”,直至2008年正式推出读者眼前的名为“学习的奇迹:儿童的一百种语言”的展览。这个展览跨越了近二十年的时光,却丝毫未显过时,我认为它依然代表着学前教育领域的前沿,始终保持着最初的那种鲜活的生命力。瑞吉欧教育这种历久弥新的魅力,使它成为一股永不枯竭的教育灵感源泉,持续滋养着全球教育实践与理论的发展。教育展览以一种极具视觉冲击力的方式,为观众带来强烈的心灵震撼。它让我们得以“目睹”而非仅仅“耳闻”瑞吉欧教育的实践样态。我曾有幸两次亲历这一展览:2017年,它在上海展出;2018年,我又在美国波士顿与之重逢。正是在波士顿,我惊喜地发现展览内容被结集成书,便将其收入囊中。瑞吉欧教育展览的魅力实在难以抗拒,我便再次“入坑”,接下了这本新书的翻译任务。

打开网易新闻 查看精彩图片

这本书并非传统意义上的著作,而是由一场展览结集而成,因此可能会给人一种结构松散的印象。但恰恰是这种松散,赋予了读者自由阅读的可能。你可以随时翻开任意一页,随意开启阅读之旅。书中内容丰富多样,除了展览的核心内容外,前后还附有几篇重要撰文。首先是来自瑞吉欧·艾米利亚市前市长格拉齐亚诺·德尔里奥(Graziano Delrio)的序言,他强调了瑞吉欧教育并非个人的单打独斗,而是整个城市集体努力的结晶。这种“集体建构”的理念贯穿于瑞吉欧教育实践的方方面面。接着是杰罗姆·布鲁纳(Jerome Bruner)和霍华德·加德纳(Howard Gardner)两位教育大家的序言,他们从不同视角深入解读了展览的精髓所在,为读者理解瑞吉欧教育提供了多维度的理论支撑。再往后,书中呈现了展览的一些主要论题,帮助读者迅速抓住展览的核心要义,理解读这个展览到底该读什么。然而,这些论题仅仅是引导读者思考的起点,当读者真正深入阅读展览内容时,往往会激发出远超这些论题的丰富思考与感悟。

该书第二大板块就是展览的“重头戏”了。展览内容本身又按照多个主题进行划分,涵盖了瑞吉欧教育的诸多核心方面。这些方面也是大多数学前教育机构所共同关注的领域,例如空间、材料、项目活动等。在每个主题中,都深入渗透了瑞吉欧教育的核心思想与原则,这些思想和原则在前面的展览论题部分已经得到了集中呈现。在浏览展览中的精彩图片和阅读儿童的童言趣语时,读者可以清晰地看到鲜明的儿童形象:他们是充满能力的学习者,是主动积极的学习者,热爱探索,并不断追寻事物的意义;可以看到儿童通过“一百种语言”进行表达与创造,展现出无限的想象力与创造力;可以看到儿童如何在集体中学习,他们彼此交流、合作、相互启发;可以看到成人作为研究者的角色,他们并非传统意义上的知识传授者,而是像研究者一样发问和探索;还可以看到不同主体之间的丰富“对话”,包括儿童与儿童、儿童与成人之间的交流互动,以及主体与客体之间,如儿童与空间、材料之间的互动关系等。因此,阅读展览内容时,除了关注那些具体的教育场景与教学活动外,更要深刻领悟其中蕴含的教育思想和原则。这些思想和原则如同暗流,支撑着那种充满张力的学习。若只看表象而忽视思想内核,便难以真正理解“学习的奇迹”是如何诞生的。

书的最后一部分呈现了围绕展览的精彩对话,包含了一系列深入的访谈。这些访谈犹如在观看一部电影的导演解说版,让我们得以窥见展览幕后的创作历程与思想碰撞,这些对话不仅展现了展览诞生的图景,更凸显了瑞吉欧教育工作者如何在持续对话中共同建构意义。此外,还附有瑞吉欧教育灵魂人物马拉古奇的简短传记,以及对瑞吉欧婴幼园和幼儿园的简要介绍。如果读者对瑞吉欧教育完全陌生,不妨先从最后关于瑞吉欧学校的介绍部分开始阅读,以快速建立起对瑞吉欧教育的基本认识。

正如我前面所说,这本书看似松散的结构,反而赋予了读者极大的阅读自由度,可以随意选择阅读顺序。你可以先浏览展览内容,欣赏那些精彩绝伦的图片,再去看相关的介绍与访谈;也可以先阅读介绍与访谈部分,带着对瑞吉欧教育基本思想和原则的初步理解,再去深入探索展览内容;还可以在阅读过程中来回穿梭,反复对比、思考。总之,这是一本适合反复阅读、反复品味的书,每一次阅读都可能带来新的启发与收获。

打开网易新闻 查看精彩图片

李薇老师(《成为瑞吉欧:马拉古奇的教育之道》译者之一)在校对该书时,曾忍不住给我发邮件感叹:“看到最后《驶向茫茫大海》那节,我对这些平面设计师佩服得五体投地。他们对布展的思考如此细腻,考虑的方面如此丰富,深度有如哲学家。这是因为他们是意大利人吗?”其实,我们都在惊叹瑞吉欧这样的教育是如何诞生的,而这本书本身就是一个很好的答案,它生动诠释了“集体创作”的重要性。你很难明确指出这本书的作者究竟是谁,因为它是众多参与者共同完成的。他们中有的是一线教师,有的是经验丰富的教学协调员,有的是管理人员,还有的是专门负责展览视觉效果的专业人员。在当下这个强调效率的社会环境中,真正的合作似乎变得尤为稀缺。然而,瑞吉欧教育工作者坚信,只有在真正的对话与合作中,才能共同推进教育事业的发展。

这本书的翻译工作同样也是在合作中完成的。我的两位学生张桢和海贝参与了部分内容的初稿翻译工作。我最初的想法是将翻译工作作为一个学习机会,让她们通过亲身体验翻译过程,从最初的初稿到最终的成稿,不断修正自己对瑞吉欧教育的理解,从而更深入地把握瑞吉欧教育的核心要义。与李薇老师的再度合作依然充满了对话和思维碰撞的喜悦,这对我而言,也是翻译此书最大的乐趣之一——与一位博学的前辈如此自在舒适地探讨共同的志趣。

最后,愿每位读者都能在书中寻得一方属于自己的对话天地。阅读此展览时,你需要与它保持对话,展览的目的不是为提供现成的答案,而是激发思考,引发读者对教育本质的不断追问。希望这本书的翻译能够让更多读者领略到瑞吉欧教育的独特魅力,让瑞吉欧教育的火花点燃更多教育的可能。

本文选自《学习的奇迹:儿童的一百种语言》译者序

标题为小编自拟

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

《成为瑞吉欧:马拉古奇的教育之道》

[意]保拉·卡利亚里 等 主编

任丽欣 李薇 译

华东师范大学出版社

978-7-5760-2610-8

98.00元

《成为瑞吉欧:马拉古奇的教育之道》系统整理了马拉古奇的短诗、信件和报纸文章,以及关于马拉古奇早年生活、市立学校的起源以及他对儿童、教育学和学校的看法的长篇文章。这份材料分为五个按时间顺序排列的章节,从第二次世界大战结束开始,到他去世前结束,每一章的介绍都提供了背景,包括历史背景、马拉古奇生活中的主要事件以及选择文本的理由。

这本书对马拉古奇的背景、思想和工作提供了独特的见解,用他自己的话说,揭示了他的思想是如何发展的,他是如何在理论和实践之间游移的,他是如何跨越许多学科和主题的,以及他是如何结合了多重角色的,从教师和管理者到研究者和活动家。学者、学生和实践者都会发现这本里程碑式的出版物为马拉古奇的生活和工作提供了丰富的见解。

制作:张子彤

关注并设为星标

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片