最近,日本知名拉面品牌一兰在中国突然卷入了一场“山寨风波”。

事情的起因,是有中国网友发现,在北京某外卖平台上,居然出现了一家几乎“复制粘贴”日本一兰的拉面店

从LOGO到配色,再到拉面的摆盘,看起来都像是“一兰中国分店”。但仔细一看,问题就来了。

打开网易新闻 查看精彩图片

真正的一兰英文是“ICHIRAN”,而这家店却写成了“ICHRAN”,硬生生少了一个字母“I”。

不仅如此,店铺LOGO还故意模仿了一兰经典的红绿色设计,就连字体结构都高度接近。如果不仔细看,很多人第一眼根本分辨不出来。

更离谱的是,店铺页面上居然还写着一句“建国65年创业”,整个风格充满一种非常诡异的“中国式山寨感”。而真正让事件爆炸的,还不是LOGO,而是味道。

打开网易新闻 查看精彩图片

根据日本媒体报道,不少中国消费者点单后直接在SNS开喷:

“这到底是什么东西,难吃到吃了一口就停了。”
(なんなのこれ、マズすぎて一口でやめた)

“肉是酸的,我吓得马上吐出来了。”
(入っている肉が酸っぱくて、怖くて食べてすぐに吐き出した)

还有网友吐槽:

“看着像一兰,吃起来像黑暗料理。”
(見た目だけ一蘭、中身は地獄)

更有意思的是,这家山寨店不仅模仿LOGO,连“一兰隔间座位”的概念都想蹭。

打开网易新闻 查看精彩图片

但真正到现场后,日本记者发现,店里根本没有一兰标志性的“味集中カウンター”,只是普通桌椅摆在那里,完全不像日本本店那种“一人格子间吃拉面”的设计。

甚至记者赶到时,店里还是关门状态。附近商家表示:“昨天还开着,今天老板身体不舒服休息了。”而在外卖平台上,这家店也已经开始“消失”。19日还能搜到,20日之后就已经无法显示。

打开网易新闻 查看精彩图片

目前,一兰官方已经正式回应,表示公司法务部门已经介入处理。事实上,这几年日本品牌在中国遭遇“高仿”“擦边LOGO”“山寨门店”的情况并不少见。

从奶茶、便利店,到动漫周边、药妆、餐饮,很多品牌都曾遇到类似问题。

但这次之所以在日本网络引发热议,是因为“一兰”在日本人心里的地位非常特殊。它几乎已经成了“日本豚骨拉面代表品牌”之一,很多外国游客去日本旅游,都会专门打卡。

打开网易新闻 查看精彩图片

因此当日本网友看到北京突然冒出一个“ICHRAN”时,很多人第一反应甚至不是生气,而是震惊:“这也太像了吧……”

日本网友评论区也相当热闹:

“连我都差点看错。”
(日本人の自分でも一瞬本物かと思った)

“模仿LOGO就算了,味道居然还能这么难吃。”
(見た目だけ真似して味は再現できなかったか)

“这已经不是致敬,是直接复制。”
(オマージュじゃなくて完全コピー)

“真正的一兰还没进北京,山寨版先来了。”
(本家より先に偽物が北京進出してるの草)

也有人调侃:

“少了一个‘I’,可能就是少了灵魂吧。”
(Iが一個足りないだけで魂も消えた)