数学卷子被收走的那一刻,你右手的指节还僵着,墨水在虎口洇成一小片青灰。老师宣布接下来有八天休息——但你感觉不到任何轻松。
因为乌尔都语考试就等在那头,像一堵吐不出字的墙。
打开网易新闻 查看精彩图片
八天的间隙,在别人眼里是喘息的窗,在你这里却是被晾干的焦虑。你翻开乌尔都语笔记,那些本该最亲近的字母突然变得遥远,笔画绕得你心口发堵。
你被卡在两种语言中间:英语学不像母语者,乌尔都语也从未真正成为你的底气。家里没人认真跟你聊过这件事,他们只是在你考砸的时候叹气。
你有没有发现,那些把日子越过越好的地方,总是把母语举得高高的。土耳其的孩子说着土耳其语长大,沙特人用阿拉伯语吵架、做梦、写诗。语言在那里不是考试的负担,是人活着的证明。
可你这里不一样。你从一开始就被教会了自我怀疑——你的母语不够体面,你的英语又永远差那么一截。于是你变成语言上的孤儿,在两个世界都像是借住的。
乌尔都语考试的卷子长到离谱,墨迹一行压着一行,像怎么都跑不完的操场。三个小时过去,手指酸成块石头,你抬头看钟,发现笔下的字还在半路跋涉。
你那时候忽然就想起,小时候写乌尔都语作业,写着写着就哭了起来。不是因为难,是因为那种说不清的委屈:为什么我自己的语言,会让我这么孤独。
这篇考试没有给你任何答案。它只是沉默地收走所有努力,把一种钝钝的疼留在你掌心——像丢了什么重要的东西,却怎么也想不起来,那到底是一只猫,还是你十六岁以前某一节再也回不去的语文课。
热门跟贴