新来的外国同事虽然中文很好,但偶尔也有不懂的时候。周一开完早会后,同事就让口袋君说一下项目细节,说自己不小心Get lost.。口袋君有点迷糊,开会的时候他没出房间啊,怎么会“迷路”呢?
Get lost=开小差
虽然说“get lost”的确有“迷路”的意思,但是外国同事这里想表达的意思是“思想开小差”哦。
I got lost during the class.
我上课的时候开小差了。
Get lost还有一个意思是“滚开”,这个用法可要谨慎使用哦!
Get lost!Just leave me alone!
滚开!让我一个人呆着!
三种一定要掌握的“Lost”表达
Be lost in thought 陷入沉思
He was lost in thought and ignored everything.
他陷入思考,忽略了一切。
Be lost on 对...不起作用
That method was lost on me.
那个方法对我不起作用。
Lost in 热衷于
Bill gets lost in art.
比尔热衷于艺术。
口袋君想告诉大家,任何时候和人交流的时候,最好不要用“get lost”,因为这是一种不礼貌的行为哦!
热门跟贴