《暴风雨》赵岭老师夸册子篇
2023.9.9-9.10/9.12-9.17 19:30
国家大剧院·戏剧场
国家大剧院制作
莎士比亚话剧《暴风雨》
当一艘航船在狂暴的风暴中搁浅
人们的命运也在瞬间交错
*首轮演出剧照
从戏剧出发 与文学相遇
当艺术巨匠莎士比亚的最后剧作《暴风雨》登上舞台,一场灵魂的交响即将在情感的海洋中奏响。
“凡是过往,皆为序章。”这部被誉为“诗的遗嘱”的传奇经典,是莎翁晚年的最后一部剧作,被公认为是他创作后期最优秀的代表作,不仅是他对人类未来设想的集中呈现,更是他诗意晚年的珍贵遗产。
2018年国家大剧院与英国皇家莎士比亚剧团“莎剧舞台本翻译计划”合作,由知名剧本翻译作家苏国云翻译中文剧本,并邀请英国著名戏剧导演提姆·修普执导,将莎翁这部传世名作首次搬上国家大剧院舞台。
9月9日至17日,国家大剧院制作莎士比亚话剧《暴风雨》将迎来第二轮演出,并为2023国家大剧院国际戏剧季隆重闭幕。著名表演艺术家濮存昕将再度演绎施展魔法的“濮思洛”,带您一同解锁莎士比亚封笔之作中的秘密。
文学巨擘莎士比亚
#致敬不朽经典
梁实秋· 著名文学家
”技术的圆熟,文字的老练,声调的自然,以及全剧之静穆严肃的气息,很明显的表示这戏是莎士比亚的思想臻于烂熟时的作品。“
*英国皇家莎士比亚剧团
莎剧舞台本翻译计划
英国皇家莎士比亚剧团“莎剧舞台本翻译计划”自 2015 年开始启动,以八年为期,旨在从适合戏剧化呈现、便于演员演绎、普及观众欣赏的角度,探索莎士比亚戏剧翻译新方向,推出全新的莎剧译本。英国皇家莎士比亚剧团邀请中国译者苏国云参与排练,与皇莎导演、声音台词指导和演员共同探索如何解读莎翁置于文本中的线索,帮助分析其中的含义、人物和节奏。
*戏剧舞台突破想象力边界
舞美背后的力量
2022年8月,舞美设计刘杏林凭借为本剧创作的舞台设计,获得第五届世界舞台设计展(World Stage Design 2022)专业设计师单元舞台设计一等奖,进一步彰显了这部剧作的卓越艺术创作与制作水平。
*舞美设计图
*首轮演出剧照
艺术之风激荡
命运交织的荒岛奇遇
别在树下徘徊,别在雨中沉思
别在黑暗中落泪
向前看,不要回头
只要你勇于面对抬起头来
就会发现
此刻的阴霾不过是短暂的雨季
向前看,还有一片明亮的天
不会使人感到彷徨
探讨宽恕与和解的命题
与命运搏斗的故事,透过风暴的眼眸,展现出坚韧和宽恕的力量。
濮存昕等众多实力演员,再次为观众献上这场酐畅淋漓的“暴风雨”。
本文为新京报Fun娱乐(ID:yuleyidian)原创内容
未经新京报书面授权,不得转载和使用
热门跟贴