持续分享美与妙趣,生活妙招&生活好物,请关注本号“品妙趣”,订阅精彩~

曾经红极一时,至今耐人寻味。

提到短诗集,你能说出几部?也许只有它了:

最令人“耳熟但不能详”的“微短句”:泰戈尔的《飞鸟集》。

它简短优美,蕴含哲理,引发无数人思考——却鲜有人真正读懂。

不信你看完新译飞鸟集(连载中,关注本号可看全集),再细品:

(原创声明:泰戈尔的

《飞鸟集》已是公版图书,不涉及版权授权。本人翻译注释和排版编辑皆为原创。)

打开网易新闻 查看精彩图片

22

That I exist is a

perpetual surprise which is life.

译:

我存在,是一个

永久不断的惊奇:那就是生命!

* life

生命;生活。在英文中生命和生活都是life,但在中文里两词有区别。笔者多译为生命。

(参见第33、56、82、84、97、99、123、142、148、150、192、214、223、225、227、242、252、268、282、284、288、292、310、315、321、324首)

* exist

存在;生存(参见第166首)

* perpetual

永久不断的

* surprise

(名词)惊奇(参见第32、74首)

打开网易新闻 查看精彩图片

注:从宇宙诞生以来,亿万斯年,无数的规律和不确定性造就了现有的存在。生命的出现和延续充满了惊奇。我们个体的小生命经历生活的惊奇后将会消逝,然而,我们还将继续生命的旅程——包容万物的宇宙本身的生命体,将带着我们,将“永久不断的惊奇”持续下去。

诗句另译:

我存在乃是一个:

永久不断的惊奇,

那惊奇就是生命!

打开网易新闻 查看精彩图片

作者介绍:美妙事物爱好者。

从事知识产权工作(商标版权等),品牌策划案例1W+

全文结束,评论区请回答:

你喜欢这首诗吗?——说说你的感想?

打开网易新闻 查看精彩图片