打开网易新闻 查看精彩图片

在葡萄牙语中,"já era"是一个常见的口语表达,可以根据上下文有不同的含义。

它通常带有一种不再可能、结束、或无可挽回的意思。

以下是几种主要用法:

1. 表示结束或无可挽回的情况(“完了”)

用来表示某事已经结束或机会已经丧失:

"Perdi o prazo, já era."

(我错过了截止日期,完了。)

"Se o time perder esse jogo, já era o campeonato."

(如果球队输掉这场比赛,锦标赛就没戏了。)

2. 表达对某事的放弃或无能为力

"Esqueci o celular em casa, já era."

(我把手机忘家里了,没办法了。)

3. 用于强调“已经过去”

有时可以单纯表示某件事已经发生或过去:

"O dia já era, agora é noite."

(白天已经过去了,现在是晚上。)

总之,"já era"是一种简洁的表达,常带有一种遗憾、无奈或干脆接受现实的语气,非常适合非正式的交流场合。