名家诗歌

打开网易新闻 查看精彩图片

迷乱的舞会

迷乱的舞会,迷乱中打车回家。

双腿僵硬得几乎无法移动。

而你的两颊因怨怒而胀红,

当你把目光紧紧地粘在墙上。

你敌意的沉默却起了相反的效果:

它激发了我的渴望。

既然你的唇紧锁在沉默里,

为何不把房门也去锁上。

哦不,不,不要就这样锁上房门,

当一丝拒绝还挂在你的心上。

只要你还在,只要还有你一个人

生命就足以变得清澈。

如果我早知道这些,我就会

在头顶上划一道横梁,

或者用我的目光锁定

你因忧伤而胀红的眼睛。

我会让全世界都知道,

让道路的尽头都能看见

这上了锁的带有斑点的太阳,

还有这被囚禁的春天的霉气。

不要让我的灵魂因欺骗

而陷入迷团:要么杀了它,要么

它就会像雾一样,渗入

一堆白白的谷糠。

假如在一个闷热的下午,

橙黄的麦垛里跑出几只老鼠,

请告诉我,那是爱情

虚假的见证蒙蔽了我们。

1917

转译自Mark Rudman 英译本。

梦魇

每夜他从达玛拉家那边过来,

包裹在冰川般的幽蓝里。

他用一对翅膀标出

恶梦呜咽和结束的位置。

没有号哭,也没有包扎

他裸露而带着鞭痕的手臂。

格鲁吉亚教堂的栅栏

庇护着越界的石板。

不管那碑顶的驼峰有多讨厌,

它至少没有在栅栏的荫处翩跹起舞。

长明灯边的唢呐

对公爵之女缄口不提。

但那发丝间有闪光扑朔,

像白磷在噼叭作响。

那个庞然大物却没有听见

高加索因悲伤而白了头。

在离窗一步之遥的地方,

他掸去斗蓬上的毛发;

他指着冰峰起誓:

"睡吧亲爱的,我必如雪崩再来。"

1917年夏

二月

二月。墨水足够用来痛哭,

大放悲声抒写二月,

一直到轰响的泥泞,

燃起黑色的春天。

用六十戈比,雇辆轻便马车,

穿过恭敬、穿过车轮的呼声,

迅速赶到那暴雨的喧嚣

盖过墨水和泪水的地方。

在那儿,像梨子被烧焦一样,

成千的白嘴鸦

从树上落下水洼,

干枯的忧愁沉入眼底。

水洼下,雪融化处泛着黑色,

风被呼声翻遍,

越是偶然,就越真实。

并被痛哭着编成诗章。

荀红军 译

作者

鲍利斯·列奥尼多维奇·帕斯捷尔纳克(1890—1960),苏联作家、诗人、翻译家。1890年2月10日生于莫斯科,主要作品有诗集《云雾中的双子座星》《生活是我的姐妹》等。1957年,发表《日瓦戈医生》,并获得1958年诺贝尔文学奖,后因受到苏联文坛的猛烈攻击,被迫拒绝诺贝尔奖。1960年5月30日,帕斯捷尔纳克在莫斯科郊外彼列杰尔金诺寓所中逝世。1982年起,苏联开始逐步为帕斯捷尔纳克恢复名誉。

关注格命草,一起读经典

赠送您诗集《读睡诗选》

《格命草诗评(第一辑)》

《格命草诗评(第二辑)》

《格命草诗评(第三辑)》

《格命草诗评(第四辑)》

格命草诗评(第一辑)(第二辑)(第三辑)(第四辑)》历时大半年,共收录诗评400篇,58万多字,目前头条阅读量100多万次,微信公众号阅读量120多万次,百度阅读量50多万次,时机成熟会正式出版。欢迎收藏阅读。关注格命草微信公众号,阅读最新诗评,如需付费评诗,付费推广诗歌,付费写诗评集,可加格命草微信:gemingcaoa 详谈)。

格命草主编出版诗集

打开网易新闻 查看精彩图片