翻拍自韩剧《我的大叔》的《秋雪漫过的冬天》(下称《秋雪》)收官了。

相比十多年前的高举高打,如今翻拍韩剧在宣发上往往对原作避之不谈,观众侧几乎也将翻拍视为某种烂剧预警的信号。

《秋雪漫过的冬天》海报(图源:豆瓣)
打开网易新闻 查看精彩图片
《秋雪漫过的冬天》海报(图源:豆瓣)

但刻板印象并不完全符合事实。客观来看,韩剧翻拍如今已从早年间的买IP、蹭热度的粗放式收割,转向了理性的本土化改编,更具可看性。翻拍与否的决定性因素也不仅只有原作的影响力,而是更取决于其类型属性是否与国内观众的审美习惯相匹配,现实议题是否具备本土落地空间,包括改编后是否仍能维持类型上的完整性。

出于这种变化,基于过往的翻拍成果来看,奇幻和爱情这两颗韩剧瞩目的明珠,或许并没有想象中适合翻拍。韩剧中的爱情更重暧昧拉扯,国产现偶的主流观众仍更偏好强情节强互动。而奇幻看似中韩都流行,但在韩,奇幻剧往往以都市为背景,在国内,观众已经习惯了在仙侠、志怪或架空背景中观看奇幻,都市奇幻一直处在类型教育阶段。

现实主义题材或许更契合翻拍的选择,韩剧关注的教育焦虑、校园霸凌、职场倾轧、大都市孤独感等话题,对国内观众也是现在进行时的当下热门议题。

打开网易新闻 查看精彩图片

截自《秋雪漫过的冬天》

同类案例中,5年前播出职场剧《平凡的荣耀》豆瓣开分7.7分,5年过去仍有7.4分,即便无法和韩版原作《未生》匹敌,但也是国产职场剧的高分习作了。而展现城市不同阶层个体生存状态的《秋雪》虽未开分,但从观众评论整体来看,观众对这部翻拍剧的抵触心理也不如过往作品强烈,偏现实质感也赢得了不少好评。韩剧翻拍,也许不必紧盯着爱情剧,是时候把目光投向现实题材了。

韩剧翻拍不再流行之后

在国产剧的改编史中,韩剧始终是一个绕不开的重点对象。韩流在国内市场的影响力10年前便开始下滑,韩剧整体在国内的声量与影响力也早已不复巅峰时期,但从创作实践来看,国产剧对韩剧的翻拍与借鉴却并未停止。

据毒眸不完全统计,2017年至今,有《漂亮的李慧珍》《柒个我》《漂亮书生》《时空来电》《我知道我爱你》和《秋雪》等近20部翻拍自韩剧的国产剧播出。

部分翻拍剧及韩剧原作(图源:豆瓣)
打开网易新闻 查看精彩图片
部分翻拍剧及韩剧原作(图源:豆瓣)

国产剧热衷于韩剧翻拍,很大程度上源自中韩文化的接近性,同受儒家文化熏染,家庭本位思想、孝道伦理、社会等级秩序以及对子女教育的高度重视,几乎都是中国观众耳濡目染、可以直接共情的命题。《请回答1988》的亲情、邻里情,《蓝色生死恋》的纯情唯美的爱情,都与国产剧的价值表达接近。

共通的文化语境,使得韩剧相比美剧、英剧,在中国完成市场教育的成本相对较低,翻拍的可行性更高。

结合产业发展历程来看,韩剧翻拍最为密集的阶段,正是2010到2016年期间,这一阶段,中国影视产业正处于从传统电视时代向移动互联网视听时代转型的时期,为了在短时间内填充海量的内容库、快速吸纳付费用户,买断成熟的韩剧版权并进行本土化翻拍,成为了一种高效率、低门槛的创作手段。

尤其是2011年《回家的诱惑》(翻拍自《妻子的诱惑》)在湖南卫视创下的收视神话,向市场证明了韩剧在本土下沉市场的巨大爆发力。在资本热涌、热衷于“流量+IP”的盲目期,翻拍韩剧被制片方视为一种“安全牌”,利用韩剧成熟的剧情骨架,填充当时热门的明星,以求在最短时间内榨取跨国版权的剩余价值。

《回家的诱惑》海报(图源:豆瓣)
打开网易新闻 查看精彩图片
《回家的诱惑》海报(图源:豆瓣)

然而,这种翻拍热潮,很快便遭遇了市场与环境的双重冷却。一方面,中韩影视交流进入了漫长的“静默期”;另一方面,由于前期对韩剧IP的过度开发与粗糙汉化,市场本身也陷入了审美疲劳。

诸如中国版《蓝色生死恋》《情定大饭店》《咖啡王子一号店》等,由于生硬的本土化改编、悬浮的制作水准,不仅未能延续原作口碑,反而反复透支了观众的情感滤镜。韩剧翻拍某种程度上成了懒于创新的敷衍之作的代名词,也成为了宣发环节避之不及的标签。

不过,翻拍剧口碑层面的祛魅,并未削弱韩剧作为内容的参考价值。尽管韩剧IP本身已不再能为项目宣发提供正面背书,但其扎实的文本内核与成熟的风格化叙事,依然是国产剧类型化进阶的“他山之石”。2018年播出的《我的大叔》中呈现的复杂的亲情、爱情,以及对人性善恶的思考,仍然值得国产剧借鉴。

《我的大叔》剧照(图源:豆瓣)
打开网易新闻 查看精彩图片
《我的大叔》剧照(图源:豆瓣)

对于国产剧而言,成功的韩剧像是一套已经被临近市场验证过的蓝本,不需要经历从零摸索的过程。尤其在内容市场不确定性不断放大的背景下,翻拍或借鉴韩剧的创意和设定,本质上也是一种降低风险的理性选择。

此外,随着近十年来韩流在国内大众流行文化中的影响力式微,韩剧受众群体逐渐圈层化,国产剧基本盘与忠实韩剧观众间的人群重合度下降,韩剧观众的意见很难传导到大众层面,国产剧观众对翻拍的敏感度也不及从前。

如今韩剧翻拍褪去了韩流的滤镜,韩剧翻拍也从早期的买IP、蹭热度的粗放式收割转向了理性的本土化改编。但具体的翻拍方法论,仍然要按类型、按剧具体拆解。

奇幻、爱情翻拍需审慎

翻拍自韩剧的国产剧,主要来自韩剧的优势类型——爱情、奇幻,以及二者的融合。但从过往的改编经验来看,这两大类型中韩存在社会心态、审美习惯等方面的隐形壁垒,并不如想象中容易落地。

在奇幻题材上,韩剧习惯于将超自然设定置于现代都市背景。比如2010年播出的《秘密花园》的灵魂互换设定,《我的女友是九尾狐》中被封印500年的九尾狐女主,以及《来自星星的你》中的外星人都敏俊,《鬼怪》的现世神鬼体系,韩剧构建了一套成熟的都市奇幻美学。

都市奇幻题材韩剧
打开网易新闻 查看精彩图片
都市奇幻题材韩剧

从文化源流来看,学界认为韩国社会经历的是一种压缩式现代化,虽然城市景观高度发达,但前现代的巫觋文化、非理性信仰与密集的历史创伤并未消失,这种张力使得现代奇幻成为了一种叙事出口。除了韩剧,曾经拿下韩国电影青龙奖最佳导演的《哭声》、韩国影史票房第三的《与神同行:罪与罚》,都是以韩国现当代社会为背景、带有巫觋、奇幻元素的类型片。

反观国产剧语境,奇幻元素常被放置在仙侠、志怪或架空背景中。一方面,这是基于对现代社会唯物主义与理性进步感的塑造需求;另一方面,中国古代的奇幻文本实在过于丰厚,从《山海经》到《西游记》《聊斋》,国产剧观众耳濡目染,也形成了在古装剧中通过陌生化的视角去消费奇幻元素的习惯。

《异人之下》系列成功试水后,近两年奇幻IP影视化蔚然成风,《我在精神病院学斩神》《十日终焉》《夜的命名术》等都在筹备开发中,但这类作品几乎全是架空背景。

《异人之下》第一季海报(图源:豆瓣)
打开网易新闻 查看精彩图片
《异人之下》第一季海报(图源:豆瓣)

而就真实的都市奇幻而言,本土市场仍然处于类型教育阶段,本土成功案例并不多,只有《一闪一闪亮星星》等少数作品。换言之,奇幻韩剧在国内并没有对应的成熟市场,经典IP虽多,但翻拍风险也大,甚至市场反馈可能不如《唐诡》《无忧渡》等古装奇幻,对制作方而言,并不是翻拍优选。

至于爱情剧,看似是一门没有国别区隔的类型,但在具体情节处理上,韩剧与现偶仍然存在很大的类型分野,尤其是感情建立的过程、刻画的重点,视听风格的呈现等,都很难简单以文本平移的翻拍完成,而需要深厚的改编功力。

首先,在道德容错率上,国产剧对纯爱的洁癖限制了人物关系的深度。韩剧《春夜》中男主单身父亲的身份,一定程度上为他的感情设定了一层社会性的“瑕疵”,由此才能衬托情感冲破枷锁的张力。然而在改编版《我知道我爱你》中,男主的身份被调整为“照顾患病妹妹的单身兄长”。从道德挑战向生活苦难置换,虽然规避了风险,却也消解了《春夜》中的情感张力,将情感推拉弱化为单纯的励志共情。

《我知道我爱你》、《春夜》剧照(图源:豆瓣)
打开网易新闻 查看精彩图片
《我知道我爱你》、《春夜》剧照(图源:豆瓣)

其次在叙事美学上,韩式爱情更注重营造高语境、低信息量的氛围感,擅长用眼神流转、环境音的变化,来营造暧昧感和心动感,重在拉扯阶段。而国内主流的现偶观众更偏好强情节的互动——密集的台词输出、更快的确认关系节奏,以此满足磕糖的情感需求。

举例一个典型情节,《春夜》第一集中,宿醉的女主来药店买醒酒药,遇到药剂师男主,女主忘记了带钱包,然后两人加上联系方式,开始围绕付钱简单聊天。改编版中,这场初遇改为女主带猫看病,兽医男主顺带为女主被猫抓伤的手腕清洗伤口,两人产生肢体接触和对视,强化情节感、增加对话量,感情进展明确。

从写意到写实的改编,使得改编版保留了韩剧的人物、情节框架,但在具体的情感韵味、质感上则大相径庭,而后者恰恰是韩式爱情最值得品味、最值得借鉴的地方。

再加之不少韩国爱情剧经常融合奇幻、轻喜剧,奇幻元素在国内不匹配都市,笑点又受限于语言、文化而很难跨文化传播,翻拍爱情剧的性价比倒不如本土原创。

现实题材会是正解吗?

相比之下,一向被创作者忽视的现实题材,当下可能是中韩都能相互兼容的公共领地。

从韩剧的题材变迁来看,靠拢现实议题的倾向越来越明显,《天空之城》对中产阶级虚荣描摹,对教育制度的批判,《黑暗荣耀》对校园霸凌、丛林法则的残酷揭露,《善意的竞争》中对教育极度内卷的病态呈现,韩剧近几年对现实的剖析力度也达到了历史高点。

现实题材韩剧
打开网易新闻 查看精彩图片
现实题材韩剧

而在国产影视剧中,现实主义几乎是最主流的创作传统。无论是第五代导演对社会转型的宏大书写,还是第六代导演对个体命运的凝视,现实主义始终是中国受众最广泛、也最具合法性的表达路径。

在剧集领域,现实主义也是现代剧最主要的类型脉络。家庭伦理、职场生态、社会困境、小人物挣扎,一直是国产剧最熟悉、也最容易被观众接受的叙事。从市场反馈看,国内真正能够形成全民讨论度的影视作品,往往都带有强烈的现实指向,比如《我不是药神》《狂飙》《人世间》等。

更重要的是,中韩关注的社会议题呈现出相当程度的重叠——比如教育公平、校园暴力、职场倾轧、个体的孤独等等。当议题同频,改编便不必从根本上重塑叙事立场,原作中的叙事视角与视觉风格得以延续,翻拍所面临的阻力也会随之降低,现实主义题材便有可能成为韩剧改编最具可行性的切入点。

《平凡的荣耀》海报(图源:豆瓣)
打开网易新闻 查看精彩图片
《平凡的荣耀》海报(图源:豆瓣)

2020年播出的《平凡的荣耀》便是一个颇具参考价值的案例,其原作《未生》作为突出的便是真实职场、不谈恋爱的类型取向,新人视角下的职场群像视角,以及对职场人际关系、等级文化以及女性工作中所遭遇的性别歧视的描摹。

由于这些职场文化在国内职场中同样成立,翻拍便可以沿用原作出彩之处,同时通过行业和细节的本土化处理,使剧情更贴近现实,《平凡的荣耀》因此在豆瓣拿到了6.4万人打出7.4分评价,成为翻拍韩剧中少数口碑合格的作品。

《秋雪》同样还原了原作的现实主义质感,剧中不仅有体量不小的、扎实的职场戏,同时在人物塑造上,也精准地抓住了两位主角勉力维持家庭和工作正常运转的疲惫感。同时,两位主角对家庭和亲缘关系的高度重视,以及相对克制、保守的情感表达方式,也使作品更扎根于现实主义语境,而不是现偶的情绪消费。

《秋雪漫过的冬天》剧照(图源:豆瓣)
打开网易新闻 查看精彩图片
《秋雪漫过的冬天》剧照(图源:豆瓣)

一直以来,国产电影对韩影的改编有一大类就是所谓“哭片”,比如《灿烂的她》(翻拍自《季春奶奶》),梁家辉和惠英红主演的《我爱你!》(翻拍自《我爱你》),《阳光姐妹淘》(翻拍自同名韩影)等,而之所以这类韩影能催出中国观众的眼泪,让创作者萌生翻拍的想法,或许也是因为电影本身的底色偏现实主义,改编难度和共情门槛更低。

当然,现实主义并不是翻拍的金科玉律,尤其中韩对现实题材的处理仍然有较大的尺度和力度的区别,具体的类型适配还需要一剧一议,按类型施策、按逻辑改编。

但相比瞩目的爱情、奇幻剧,或许有现实质感的韩剧才是更好的改编标的,即便翻拍不成,韩剧对职场、都市、家庭的深刻描绘,以及对身处其间的人、人的关系的塑造也值得国产剧借鉴。说到底,错的并不是翻拍,而是创作本身。

打开网易新闻 查看精彩图片

1.影视独舌,韩剧翻拍高潮再起,重症“水土不服”有解药了?

2.影视独舌,挖开伤疤才能治愈的隐痛,得用诗意缝合丨对话《秋雪》导演韩天