2023年国际问答社区里,有日本网民冒出来一句:中国人全用汉字,写的时候不觉得累吗?乍一听像关心,实则是没见过世面的误解——他们眼里汉字就是笔画绕、难写,可咱们打字比他们快到飞起,这波信息差简直离谱!
先说说打字这事吧——日本人敲假名得一个个拼,比如“こんにちは”(你好)得敲k-o-n-n-i-c-h-i-w-a,手指都要抽筋;咱们呢?拼音输入法敲俩三个键,“yyds”直接出“永远的神”,“nbcs”就是“没人在乎”,这效率差得不是一点半点。国家语委2010年报告里说,汉字用户日均击键1600次,英语用户却要2700次,这差距摆这儿,谁累谁知道!
汉字还不是瞎快,信息密度高得吓人。香农信息论里说,汉字信息熵9.65比特,英语才4.03——啥意思?同样一条消息,汉字用的符号最少。就像运货,英语开小皮卡拉十趟,汉字直接上集装箱卡车拉一趟,这不是降维打击是啥?
联合国六种工作语言的文件,中文版永远最薄,摸都能摸出来!同样140字的限制,英语刚写完“我今天去超市买了…”的前半句,中文都讲完“我今天去超市买了三斤苹果,还遇到了老同学”的完整故事,甚至能加个表情。为啥?汉字是二维图形,看一眼就懂意思,英语是一维线性,得一个个音节拼过去,阅读效率差1.5到2倍,中国学生看书快真不是眼睛大,是文字天生高级!
新中国还干了件大事——汉字简化!1978年《人民日报》数据,简化字平均笔画降了24.3%,比如“聶”变“聂”,从36画砍到10画,少了44%;“體”变“体”,23画变7画,这不就是给汉字“瘦身”吗?咱们主动优化,为了普及教育和书写效率,反观日本?搞个《当用汉字表》限制字数却不优化结构,弄成四不像,能不累才怪!
日本人觉得累,纯纯自找的!他们引进汉字却舍不得丢自己的假名,搞成“表意汉字+表音假名”的缝合怪系统,就像给电脑装了Windows和Mac同时运行,能不卡吗?更绝的是“生”字,日语里有100多种读音,“生啤”念nama,“生丝”念ki,“生活”念sei,“一生”念shou…读哪个全看语境和心情,这不把人逼疯?
日本还搞“片假名通胀”,遇到新概念不造新词直接音译英语,computer变“konpyuta”,elevator变“erebeta”,internet变“intanetto”,老一辈根本听不懂年轻人说啥,连自己孙子的聊天记录都看不懂,语言系统都断层了!咱们呢?radar叫“雷达”(像电波一样探测),laser叫“激光”(受激辐射的光),missile叫“导弹”(导向的炮弹),一看就懂,这才是聪明的造词法!
隔壁韩国和越南的教训更惨痛。韩国修防洪堤时,法律文书全用韩文拼音,“防水”和“放水”写出来一模一样,施工队都搞不清到底是该堵洪水还是泄洪水,最后不得不重新在法律条款里加回汉字——丢了表意文字,连基本逻辑都混乱,文化断层更是没法说!
现在AI时代,汉字的Token效率更高,啥是Token?就是AI处理信息的基本单位。同样的算力窗口,中文能处理的逻辑深度远超英文,比如训练大语言模型,中文数据能让AI更快理解复杂语义。未来是高密度文明的天下,咱们的汉字就是自带“倍速播放”的顶级载体!
所以日本网民问“累不累”?说白了是他们被低效文字锁死在“井底”了,咱们坐拥五千年迭代、经过国家优化的原装汉字系统,打字快、阅读快、AI时代还占优,这快感他们体会不到——毕竟咱们坐高铁,他们骑自行车,能看清尾灯就不错了!
参考资料:国家语委2010年发布的《中国语言生活状况报告》;1978年《人民日报》关于汉字简化笔画的统计数据