green bean 四季豆

green bean 青刀豆;四季豆

释义

a type of long, green, edible bean

长条的、绿色的可食用豆子

green bean 不是我们用来煮粥喝的绿豆,而是用来炒菜的四季豆。

French bean 四季豆

string bean 四季豆

在英国,四季豆也叫法国豆,英国人嘴里说的 French bean 就是我们常吃的四季豆。

因为四季豆的形状是长条,string 是细绳和带子,所以四季豆还可以说 string bean,这个说法在美国比较常见。四季豆最规范的表达还是 green bean。

例句:
It is common sense that raw green beans are not edible.
生的四季豆不可以食用是常识。

pea [pi] 豌豆

pea pod 豌豆

pea-green 浅绿色的;豆绿色的

green pea 绿豌豆;青豌豆

豌豆是 pea,但 pea-green 不是绿色的豌豆,而是浅绿色的。

例句:
In my opinion, this pea-green dress suits you very much.
依我看,这件豆绿色的裙子很配你。

mung bean 绿豆

mung [m] 绿豆

mung bean 绿豆

mung bean soup 绿豆汤

mung 和 mung bean 都可以表示绿豆,在国外餐厅喝绿豆汤要和服务员说 mung bean soup,说成 green bean soup 就只能喝四季豆汤了。

例句:
I am going to cook porridge for supper, could you buy some mung beans in the wet market?
晚饭我打算煮粥,你能去菜市场买点绿豆吗?

各种豆子的英文

red bean 红豆

soybean ['sbin] 大豆;黄豆

black bean 黑豆

turtle bean/ black turtle bean 黑豆

broad bean / fava bean [fɑv bin] 蚕豆

be full of beans ≠ 全是豆子

be full of beans 精力充沛;充满活力

豆子是重要的粮食,吃多了容易产生饱腹感,我们吃饱后肯定是活力满满的。

老外常用 be full of beans 形容人精力充沛神采奕奕的样子,别人对你说 you are full of beans 也就是在夸你气色很好。

例句:
I feel a little dizzy.
我有点头晕。


Maybe you will be full of beans after lunch.
也许你吃完午饭后就会充满活力。

be full of beans 是精力充沛,not have a bean 难道是没精打采吗?这么理解可就错了,这个解释和真正的意思差了十万八千里。

not have a bean是什么意思?

not have a bean 没钱

有钱人的口袋里会有很多钱,一个好的豆荚里也会结出很多豆子。如果一个人连一个豆子都没有,那他肯定很穷。

not have a bean 里 的bean 指的是 money,而不是豆子。

例句:
He does not have a bean ,you should not have borrowed money from him this morning.
他没钱,今天上午你本来不该开口问他借钱的。

spill the beans 泄露;泄密

豆子都是藏在豆荚里的,秘密也是不见光的,在英语里,bean 还可以象征秘密。spill 是,spill the beans 的意思是泄露秘密,而不是把豆子洒出来了。

例句:
I did not mean to spill the beans,can you forgive me ?
我不是故意泄密的,你能原谅我吗?

常见谷物的英文表达

maize [mez] 玉米

peanut [pint] 花生

wheat [wit] 小麦

barley [bɑrli] 大麦

sesame [sesmi] 芝麻

oat [ot] 燕麦

sorghum [srɡm] 高粱

buckwheat [bkwit] 荞麦

sweet potato [swit pteto] 红薯