熟悉B站的小伙伴应该都知道,B站每年都有一个传统的节目叫做“拜年祭”,这个节目在每年的除夕夜举办,B站会将一年的创作能量和潮流精华都凝聚在节目中,给用户们打造一个狂欢的盛宴。

在每年B站的拜年祭上都会出现一些非常优秀的作品,比如以孙权视角讲述三国纷争的《权御天下》,《西游记》题材的《九九八十一》,描述中华历史上了不起女性的《万古生香》等等,它们都成为了B站脍炙人口的经典之作。

而在近日,B站官方发布了一则公告,公告中表示从今年起,B站将会把“拜年祭”更名为“拜年纪”。纪,有纪念的意思,在古代汉语中,也指开端和头绪,《方言》第十卷就曾记载到:“纪,绪也。”拜年纪,意指辞旧迎新,纪念过去的一年,迎接新的开端。

虽然“祭”改成“纪”只是一个字的小小改动,但其实里面门道很大。在我们中国,“祭”这个字是非常神圣和庄重的,一般都用在对神明的祈求仪式,对已故之人表示追悼、敬意的仪式,不是什么活动都能用这个字。

而日本的“祭”更像是例行的集市活动,不管是什么样的活动都能用到“祭”这个字,比如“校园祭”“夏日祭”“成人祭”等等。而像“拜年祭”这样的词,它其实不太符合我们中国的文化,有着很浓厚的日本风。

而B站对“拜年祭”的改动也引发了很多网友的热议,毕竟“拜年祭”也算是B站的一个招牌节目了,有很多忠实的观众。其中,大部分人对于把“拜年祭”改成“拜年纪”还是比较认可的,毕竟之前就出现了不少因为“祭”这个字吐槽的事情。

当然,也有一些人认为改是可以改,但是改成“纪”不太妥当,因为“纪”这个字本身并没有节日、庆典的意思,强行加在一起反倒显得不伦不类,还不如直接用春节晚会这种通俗易懂的词汇。

老实说,这次B站把“拜年祭”改成“拜年纪”我还是比较支持的,不过这个词听起来的确有点怪怪的,有一点生搬硬套的感觉。我个人更喜欢“拜年庆”这个词,因为“庆”更能体现除夕夜的心情,更有过节的感觉。

最后,你对于B站把“拜年祭”改成“拜年纪”这件事有什么看法呢?你觉得“拜年纪”这个词合适吗?欢迎在下方评论区分享你的观点。